- Согласен. - Ланкастер в два укуса прикончил лепешку и с жадностью посмотрел на лепешку Уорда.
- Кто это приготовил? - разделавшись со своей лепешкой, спросил Уорд.
- Я.
- Неправда. Должно быть, у вас на кухне спрятался кельт. - Уорд опять поддразнивал Мэдди, словно чувствовал, что она относится к жизни очень серьезно.
Да что за черт?! Они позавтракают и уйдут. Может, они еще зайдут сюда? А может, она увидит их на улице и приветливо помашет им рукой? Завтра вечером, после концерта, они исчезнут, и больше она их не увидит.
- Это старинный семейный рецепт, - сказала Мэдди. - Моя бабушка была англичанкой.
- А могу я попросить тебя еще лепешек для моего голодного друга?
Мэдди принесла тарелку с лепешками, а Уорд спросил:
- Так это ты - тот, кто почти открыл магазин в Нью-Йорке?
- Если и я, то в далеком будущем. Нью-Йорк теперь прошлое для меня.
Ей нужно заканчивать.
Она только что прочитала лекцию Софи о том, как вести себя с клиентами. Что значит быть профессионалом. Но тем не менее она стояла сейчас столбом и не могла пошевелиться.
- Мы прибыли на короткое время, - сказал Уорд. - Мне кажется, это здорово - посетить небольшой кусочек Америки. Мне было бы интересно узнать больше о вашем городе.
Мэдди наклонила голову. Ее тянуло к нему. Она поймала себя на мысли, что ей было бы интересно с ним пообщаться.
Но она определенно не собирается поддаваться этому искушению.
- Я бы с радостью с вами поговорила. Может, мы как-нибудь сможем встретиться и пообщаться. - А затем, чтобы все поняли, какие между ними отношения, быстро добавила: - Вам принести что-то еще?
- Чай было бы замечательно.
Она принесла чай и еще лепешек, и, к счастью, настало время открытия, так что она не могла больше задерживаться у их столика. Кафе на удивление было забито людьми. Город, кажется, уже начал извлекать выгоду из гостей, прибывающих на завтрашний концерт.
А вдруг это сработает?
У нее было время, чтобы подумать над этим. Софи осталась на кухне, и Мэдди одна справлялась с наплывом посетителей. Поставив приготовленный Кеттлом завтрак перед мужчинами, Мэдди больше не общалась с ними, пока не пришло время рассчитать их.
- Ты и чай умеешь готовить, - сказал Уорд, - это редкий дар в этой стране.
Такой небольшой комплимент, но Мэдди почувствовала, как ее щеки заливает румянец. А может, это потому, что его рука коснулась ее, когда он рассчитывался?
- Опять спасибо бабушке-англичанке.
- Почему-то последнее, о чем я думаю, - это о бабушке-англичанке. - Он тряхнул головой, словно сказал что-то неуместное, и тут же добавил:
- Я надеюсь, у нас будет шанс поговорить об изменениях в твоем городе.
Он сказал это таким тоном, как будто говорил с кем-то, чье мнение очень ценно. Она посмотрела на него. Все это болтовня.
- Я тоже надеюсь, - покривила она душой. - Приятного вам здесь времяпровождения.
Затем она закрыла кассовый аппарат и отвернулась от них, чувствуя себя так, словно избежала какой-то непостижимой опасности.
Но почему она в то же время чувствовала сожаление?
- Хороший завтрак, - заметил Ланкастер, когда они с Уордом вышли из кафе. - Нужно отдать должное янки. Они знают толк в еде. Лепешки были хорошим сюрпризом.
- Ты хочешь сказать, что казарменная еда отвратительная?
- Нет, ваше высочество.
Они оба огляделись по сторонам. Рядом никого не было.
- Простите, сэр, но от укоренившихся привычек трудно избавиться.
Они подошли к машине.
- Хочешь за руль, майор Ланкастер? - Уорд оглянулся. - Ты прав насчет жизненных привычек.
- Куда поедем?
- Думаю, после Калифорнии и Нью-Йорка мне нужно сменить обстановку. Что-то новое. Как насчет тех горячих источников, о которых мы слышали?
- Служащий в отеле сказал, что они находятся посреди дикой местности, - сказал Ланкастер с ужасом.
- Эта часть Америки меня интересует.
- Я думаю, что это страна медведей, - с сомнением произнес Ланкастер. Как обеспечить безопасность принцу?
- Я готов к опасной жизни.
- Я боялся этого. - Ланкастер выглядел не очень довольным. Он был человеком, рожденным для охраны королевской семьи острова Хейвенхерст. Он чувствовал и избегал ситуаций, которые могут подвергнуть принца опасности. Но, когда звучал приказ, он подчинялся.
- А наша история прошла, - сказал Уорд, когда они покидали Маунт-Бенд и направлялись по извилистой дороге, которая, петляя, вела их наверх в гору через густой лес.
Ланкастер молчал.
- Ты так не думаешь?