– Дочка…
Мелисса подняла на отца свои удивительные глаза.
– Я хотел поговорить с тобой раньше, до того, как… Но всё произошло слишком быстро.
– Я не понимаю вас, отец.
– Сегодня утром я подписал твой брачный договор.
– Что? – от удивления у Мелли перехватило дыхание, и она в недоумении уставилась на отца.
– Через месяц ты станешь женой принца Ракеша и принцессой Кхадура.
– Но… Почему вы не спросили меня, отец? Не поговорили со мной прежде? – возмущённо воскликнула девушка и вскочила на ноги.
– Я думал, тебе понравился принц Ракеш. На приёме ты смотрела на него такими горящими глазами, – растерянно проговорил король. – Я решил, что ты влюблена.
– Но я не хочу замуж за принца Ракеша! – в сердцах воскликнула Мелли. – Он плохой человек.
– О чём ты говоришь? – Минар с подозрением прищурился.
– Он приставал к моей служанке! Он избил её!
– Дочка, не говори глупостей, – король нахмурился.
Мелли не заметила раздражения, промелькнувшего во взгляде отца. Она пыталась настоять на своем:
– Я не пойду за него, отец. Только не за него!
Меллиса отрицательно замотала головой, с надеждой глядя на отца. Но он посмотрел на неё с осуждением и недовольно пождал губы. Минар поймал руку дочери и, крепко удерживая её за запястье, снова усадил девушку на стул.
– Успокойся, Лит, – суровым голосом приказал он ей. – Не к чему устраивать истерику. Принц Ракеш – будущий правитель Кхадура, сильного и очень богатого королевства. Лучшего жениха тебе не найти. В Кхадуре ты будешь окружена почётом и уважением. Чего тебе ещё нужно? К тому же это вопрос решённый. Я уже говорил с Ракешем и дал ему моё согласие. Так что ты станешь его женой.
– Но отец… – Мелли была расстроена и не хотела этого скрывать.
– Да, я твой отец, но в первую очередь я король Нара, – строго сказал Минар, выпуская руку дочери. – И должен ставить интересы нашего королевства на первое место, даже в таких делах. Особенно в таких делах, – подчеркнул король. – Союз с Кхадуром выгоден Нару. Я бы сказал, даже необходим. С севера нам угрожают дорийцы. Их король Хард давно помышляет о том, чтобы прибрать Нар к рукам. Кхадурцы, конечно, не лучше. Но они хотя бы не грозят нам войной. К тому же они достаточно сильны, чтобы в случае чего дать отпор северянам. И они внесли за тебя хороший выкуп. А ты сама знаешь, в каком сложном положении находится наше королевство.
От последних слов отца Мелисса побледнела. Она с недоумением посмотрела на короля. Тот уже, казалось, и сам не рад был сорвавшемуся с губ признанию.
– Выходит, ты… Ты продал меня? – голос Мелиссы дрогнул.
– Не говори так, – пробормотал Минар, хмурясь.
– Но ведь так и есть отец! Ты продал меня Ракешу!
– Я отдаю тебя замуж за достойного человека, – вдруг резко оборвал её король. – Ты уже взрослая, Мелисса, и должна это понимать.
– Но он плохой человек, отец! – в отчаянии запротестовала девушка. Холодность и категоричность в голосе отца её напугали. – Он изнасиловал Лиз, мою служанку!
Минар выпрямился и с недовольством посмотрел на дочь. Мелли показалось, что его лицо будто превратилось в маску, став суровым и непроницаемым. Губы мужчины сжались в тонкую линию, а брови сдвинулись. Девушка не узнавала отца, но не могла остановиться и продолжала возмущаться:
– Он повёл себя недостойно! Он…
– Замолчи, Лит! – строгий голос короля прогремел на всю комнату, словно раскат грома. – Твоя служанка сама виновата. Лиз вечно крутит задницей перед мужчинами. За это и получила. Даже хорошо, что ты рассказала мне об этом, – с раздражением продолжал Минар. – Я немедленно прогоню её. Я не могу допустить, чтобы такая развратница и дальше прислуживала моей дочери. Я велю немедленно отослать её в деревню. Там от неё будет больше пользы.
– Но, отец! – Мелли замерла с приоткрытым ртом. Она совершенно не ожидала, что их разговор примет такой оборот, и на миг растерялась.
– Наш разговор закончен, – отрезал король и кивнул дочери на дверь. – Я всё сказал. Через месяц ты станешь женой принца Ракеша. И чтобы больше я ни единого плохого слова о женихе от тебя не слышал. Поняла меня?