***
Мы прибываем в школу ко второму уроку. Всю дорогу пришлось выслушивать причитания Стайлза по поводу того, что мы оставили его машину на парковке торгового центра. Все мои слова о том, что парень был слишком пьян для того, чтобы вести машину, отрицались, и снова следовали недовольства. Живой пример его избалованности, о которой я говорила раньше.
Мы только перешагиваем порог школы, и тут же на горизонте появляется Малия. Мы встречаемся с ней взглядами, и она тут же подбегает к нам, преграждая дорогу:
— Привет, ребята! — девушка улыбается, но явно обеспокоена. — Стайлз, я тебя совсем потеряла.
Юноша мнется. Сегодня утром он принял душ и почистил зубы, а молодой организм, как известно, восстанавливается очень быстро, так что на Стилински нет и следа вчерашнего вечера. Но, похоже, он еще не успел обдумать, что будет говорить людям, с которыми резко прервал контакт.
— Мы занимались с ним литературой допоздна, — говорю я, пожимая плечами.
С одной стороны, я хочу защитить своего друга от дополнительных проблем, но чувствую, что это не единственная причина. Мне не нравится, что Малия предъявляет права на Стайлза. Остальные девчонки просто пару раз ходили с ним на свидание, а потом все как-то затихало, и даже если они сходились снова, то ненадолго. Но Тейт настойчива, это раздражает. Видно, что она настроена серьезно. Ей это не светит, стоит уяснить сразу, что только я могу отнимать время Стилински на постоянной основе.
Стайлз тут же подхватывает эту идею и кивает головой, вторя моим словам:
— Да-да, именно так.
Девушка смотрит на меня, хмурясь. Не знаю, что у нее в голове сейчас, но она явно не рада таким новостям.
— Ладно, — после недолгой паузы заявляет она. — Неважно. Я просто хотела тебе кое-что показать.
Тейт в мгновение начинает сиять, словно ребенок, который получил заветную погремушку. Она протягивает конверт Стайлзу:
— Вот. Это приглашение на вечеринку Джексона Уиттмора. Он новенький, но уже довольно популярный.
— И решил стать еще популярнее, — предполагаю я.
Мы со Стайлзом переглядываемся, после чего он берет конверт, разворачивает содержимое и вдумчиво читает пару незамысловатых строчек.
— Это именное приглашение, — удивляется юноша.
Малия еще шире улыбается и выхватывает листок:
— Именно. Джексон сказал, что можно привести с собой... как же он выразился... Еще одно тело! Можно привести еще одно тело. Так что жду тебя сегодня вечером у входа, адрес ты видел. А сейчас мне пора!
Малия напоследок легко целует Стайлза в губы. Он накрывает бедра девушки руками и тянет их ближе, таким образом прижимая к своим. Прощание затягивается.
Я все еще стою рядом и вдруг отчетливо чувствую себя третьей лишней. Приходится сильно сжать губы, чтобы придержать весь поток слов, который просится из меня наружу. Новости о вечеринке у Уиттмора просто добивают меня: как же мне попасть внутрь? Да еще и эта сладкая парочка рядом празднует.
— Ладно, ребятки, — начинаю я, кладя одну руку на плечо Стайлза, а вторую руку на плечо его подруги. — Позже наболтаетесь, нам пора.
Малия хихикает и, кивнув, удаляется. А вот Стилински подобный жест без внимания не оставляет. По его выражению лица я понимаю, что он удивлен:
— Лидия, ты чего?
Что я должна ему ответить? Что мне неприятно видеть, что он действительно серьезно кем-то увлечен? Подумает еще, что я втрескалась! Есть же куча причин, почему я могу себя так чувствовать, помимо этой, так ведь? Но, к счастью, звенит спасительный звонок на урок, так что я не отвечаю. Но Стилински не желает отступать. Удивление на его лице сменяется интересом. Он делает маленький шаг в мою сторону. И до этого мы стояли довольно близко, но сейчас юноша подходит ко мне вплотную. Похоже, его не волнует, что мы стоим в центре коридора и мешаем быстро перемещающимся школьникам попасть в свои классы.
Стайлз заглядывает мне в глаза в ожидании ответа. Я чувствую, что начинаю тонуть так глубоко, что перестаю видеть вокруг все, кроме медно-карей радужки его глаз. Мне вдруг вспоминается, как пару минут назад мой друг прижимал к себе бедра Малии, и почему-то я хочу ощутить, каково это. И я только сейчас понимаю, что же это за теплое тягучее чувство внизу живота наступает каждый раз, когда Стайлз приближается ближе — это желание. Самое настоящее желание плоти. Я не знаю, что делать с этим сигналом, исходящим от моего тела.
— Лидия, — он усмехается и проводит рукой по моей шее. — Я знаю этот взгляд.
Стайлз становится серьезным и властным в одно мгновение. Даже если бы сейчас он впился губами мне в шею, думаю, я бы не смогла ему отказать. Я чувствую, что он играет со мной и ему доставляет это огромное удовольствие. Я хочу ударить его за это по щеке — как он может так со мной поступать? Ведь я не очередная игрушка в его руках.
Юноша тем временем очень медленно преодолевает расстояние между нами, и вот я уже ощущаю теплые порывы воздуха на своих губах. Я вдыхаю его, и вдруг тепло перемешивается с запахом чего-то сладкого. Я отрываюсь от глаз парня и опускаю взгляд вниз: его губы слегка смазаны блеском, который, очевидно, оставила после себя Малия.
Я тут же возвращаюсь в реальную жизнь, вспоминая о гордости, которая не позволяет мне встречаться с такими парнями, как Стайлз: вольными, не признающими обязательств.
— И что же это за взгляд? — переспрашиваю я, делая шаг назад.
Я скрещиваю руки на груди в надежде защититься от него, хотя все тело молит меня вернуться обратно. Я вдруг четко осознаю, что не хочу ломать то, что есть между нами со Стайлзом. И как бы это ни звучит, но он не может получить от меня то, что получает от других девушек, потому что я не такая. У меня есть голова на плечах, которая не позволит мне отдать свою первую ночь ловеласу.
Раньше я не чувствовала желания сблизиться с кем-то настолько, но это было лишь потому, догадываюсь я, что никто не подбирался ко мне так близко. Даже Стайлз, который всегда рядом, никогда не вторгался в мое личное пространство. Только после нашего договора об уроках флирта я позволила касаться себя. Но это не должно кружить мне голову, и я постараюсь напоминать себе об этом.
— Мы договорились об уроках флирта, только и всего, — я стараюсь говорить спокойно, но меня переполняют эмоции. — Не забывай, как все есть на самом деле. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы ты притворялся при мне так же, как и с другими, — я выдерживаю паузу, смотря собеседнику прямо в глаза. — Идем, звонок уже давно прозвенел. Ты же не хочешь опоздать на еще один урок?
Я двигаюсь в противоположную сторону от Стилински, не удосуживаясь дождаться его ответа. Мне все равно на то, что он скажет — по крайней мере я убеждаю себя в этом. Единственное, что я понимаю: мне нужно как можно скорее найти, в кого влюбиться, пока этим человеком не стал Стайлз. Мне просто необходимо попасть на вечеринку к Джексону!