Вики долго не отвечала. А когда всё-таки ответила, то Рия услышала счастливый голос сестры.
— Привет, пропащая, — поприветствовала её Вики и тут же засмеялась. — Ой, прости, — извинилась она. — Алекс, отстань. Дай с сестрой поговорить. Алекс!
Рия услышала в трубке причмокивание и попыталась сдержать смех, что далось ей с трудом. Вики была с Алексом. Что ж это было хорошо, так как Алекс был самым подходящим мужчиной для её сестры. Лишь он мог быть рядом с ней, не подавляя при этом. Он многое прощал и поощрял, за что брат его и не любил. Да ещё не улучшало между ними отношения тот факт, что Алекс как-то разбил сердце Вики. Но это была подстава их общих друзей. А та девушка, с которой Вики застала его спящего, потом покончила с собой, вот только её сестра этого не знала. Алекс запретил рассказывать ей об этом. Берёг её.
— Ох, ещё раз прости. Просто некоторые мужчины не знаю, когда следует остановиться. Нет, Алекс, нет! Поставь меня! Нет, я не о тебе. А-А-А-А!!! — и снова смех в трубке.
Рия ждала, пока Вики успокоится, поэтому принялась рассматривать людей в кафе, и именно сейчас она поняла: что хочет домой, к родным; что плевать на гордость; что оно того не стоит; что одиночество страшная вещь. А она чувствовала себя сейчас такой одинокой и всеми покинутой, что просто слёзы на глаза наворачивались. И когда голос Вики снова послышался в трубке, Рия выпалила, уже не сдерживая слёз:
— Я хочу домой, сестрёнка! Хочу к тебе. Хочу… — она разрыдалась в голос, привлекая внимания посетителей, но сейчас ей было плевать на всех и на всё. Она хочет оказаться дома. Там, где её ждут, там, где её любят, там, где она нужна.
Глава 19
Джек уже который день пропадал на работе. И не то, чтобы работы было много, в принципе, как и всегда, просто он боялся возвращаться домой, когда Эли ещё бодрствовала. Это было по-детски, но он ничего не мог с собой поделать. Он прекрасно помнил тот день, когда она сообщила ему, что беременна. Он никогда не забудет её лицо в тот миг. Эли была напряжена, она явно боялась его реакции. А он? Он тоже был хорош. Опешил и не сразу среагировал так, как надо, т. е. он не сразу показал то, как был рад этой новости. Но Джек был безумно рад. Он любил детей, и очень хотел своих. Но его радостная реакция была слишком запоздалой, что дало Эли повод для новых обвинений и упрёков.
И вот сейчас, стоя в своём кабинете у окна во всю стену, он крутил в руках бокал с виски и ждал, когда стемнеет, чтобы отправиться домой. Жаль, что на тот момент, он не знал, что его там ждало.
Боже, сколько он уже бегал от неё? Неделю? Две? Нет, почти месяц. И этот месяц был для него хуже Ада. Джек понимал, что обижает Эли, его любимую, его дражайшую Эли, но та боль в её глазах не переставала преследовать его и по сей день.
— Эй, Джек, ты домой не собираешься?
Повернувшись, Джек наткнулся на автора этого вопроса. Барни Смит был одним из младших редакторов. Парень, конечно, звёзд с неба не хватал, но человеком он был хорошим. Когда требовалось, всегда давал дельный совет.
— Да, только с делами закончу.
Барни поправил свои модные очки в толстой оправе и задал вопрос, от которого Джек почти месяц бегал.
— С женой проблемы?
Джек горько усмехнулся. С Эли проблемы? Да нет, это с ним проблемы. С ним что-то не так. У него такая красавица-жена, а он…
Ничего не ответив приятелю, Джек развернулся к окну и опрокинул в себя остатки виски, что были в стакане. Он слышал, как закрылась дверь и щёлкнул замок, он так же слышал, как заскрипел кожаный диван под весом Барни, но он не оборачивался к мужчине, а продолжал смотреть на погружающийся в темноту город.
— Эли беременна, — после долгого молчания сказал он, заставив приятеля шумно выдохнуть.
— Ого, поздравляю.
— Спасибо.
— Но что-то у тебя убитый голос. Это здорово, что у вас будет малыш. Вы же давно хотели детей. Но Джек, по тебе не скажешь, что ты рад.
— Я рад. Я очень рад.
— Тогда почему ты не идёшь к своей красавице-жене? Почему задерживаешься на работе. Я уже давно заметил это, просто не хотел лезть.
Джек усмехнулся словам Барни. Не хотел лезть? Да, пожалуй. Его приятель, а они были именно приятелями, никогда не лез в душу, всегда ждал, когда ты сам к нему обратишься, и похоже, время настало.
Повернувшись к рассевшемуся на диване Барни, Джек спросил:
— Выпьешь?
— Вечер будет длинным? Если да, то не откажусь.
Кивнув, Джек подошёл к бару, где налил себе новую порцию виски, а также порцию для Барни.
— Ну, рассказывай, что тебя гложет. Психоаналитик Барни Смит готов вас выслушать, Джек Дэниэлс, — попытался пошутить Барни, принимая стакан с виски.
— Я обидел её, сильно обидел.
— В какой именно раз? — сделав глоток, спросил Барни, и Джеку захотелось придушить мужчину, но он был прав. — Не, мужик, я понимаю с твоей-то внешностью грех не флиртовать налево и направо, но не тогда, когда ты женат на такой, как Хелена. Она у тебя золото.
— Да, — нежно улыбнулся Джек, вспоминая свою вспыльчивую жену, — золото.
— Тем более, она ждёт твоего малыша.
— Да.
— Ну и тогда, что ты здесь делаешь? Почему не садишься в машину и не мчишься к своей благоверной?
— Потому что я боюсь снова сделать ей больно, снова не оправдать её ожиданий, — выпив залпом виски, ответил Джек.
— Ну, ты дурак. Она любит тебя, ты любишь её, и у вас будет ребёнок. Чего ещё желать?
— Чтобы я изменился. Чтобы перестал делать ей больно.
— Так изменись.
— Я не знаю как.
— Ну-у-у… — протянул Барни, делая ещё один глоток, — тут либо ты своё либидо на замок садишь, либо этот кошмар никогда не закончится. Вернее, я думаю, он закончится, Эли просто от тебя уйдёт. И поступит разумно. Такую женщину, как она, нужно ценить, любить, холить и лелеять, а не заставлять ревновать к каждой юбке.
— Уйдёт? — с ужасом произнёс Джек, наконец, осознавая, что такой расклад возможен. — Но я не смогу без неё.
— Тогда вперёд, амиго! — отсалютировал ему стаканом Барни.
Джек замер на мгновение, и о чудо, с его глаз будто спала пелена. Мир заиграл другими красками. Поставив стакан на стол, Джек схватил чёрный пиджак и двинулся к выходу.
— Эй, — остановил его Барни, — ты уже сколько выпил сегодня?
— Что?
— Я говорю, может, лучше вызвать такси? Ну, чтобы ты в целости и сохранности добрался до своей Эли.
Чёрт, это было разумно. Но чему удивляться, с Барни так всегда было. И тогда он взял телефон и заказал себе такси.
— Спасибо, приятель, — надевая пиджак, сказал Джек.
— Обращайся, — поднимаясь на ноги, ответил Барни и поставил на журнальный столик стакан. — Что-то я тоже засиделся. Пожалуй, пойду к своей девочке.
— К какой именно? — усмехнулся Джек.
— Ну-у-у… к Розанне, пожалуй.
— А как же Мария и Элис?
— У Марии я был в субботу, а с Элис напряжка. Муж приехал из командировки, — пожал плечами Барни.
— И как они тебя не поубивали, эти твои девочки.
— Им нравится то, что я с ними делаю. Особенно, когда мы вчетвером собираемся.
— И ты мне даёшь советы, — упрекнул его Джек в шутку.
— Но я хорош в этом, согласись.
Джек кивнул, и они оба вышли из его кабинета. До дома он добрался, когда на улице уже полностью стемнело.
Открыв своими ключами входную дверь, Джек напрягся. Что-то было не так.
— Эли, — позвал он, но она ему не ответила.
Пройдя быстрыми шагами в гостиную, а потом в спальню и распахнув шкаф, он замер. Одежда её весела на месте. Тогда где носило его жену? Достав телефон, он набрал ей.
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем она ответила.
— Алло.
— Чёрт возьми, Эли, где ты?
— Джек, пожалуйста, не звони мне больше. Я от тебя ухожу.
— ЧТО? — прорычал он в трубку. — Что за бред?
— Это никакой не бред, — не повышая голоса, опровергла она его заявление, — Джек, я ухожу от тебя к отцу моего ребёнка.