«Может случиться что угодно» (Бобби/Джеки)
Таймлайн Джеки: между эпизодами «World War Three» и «The Parting of the Ways»
Таймлан Бобби: не имеет значения
13 июня 2015
— Я в халате...
— Ну да.
— ...в моей спальне незнакомый мужчина...
— Ну да.
— Может случиться что угодно.
— Нет.
Он должен был согласиться. Не ломаться, соблюдая рамки, мать его, приличия, а просто сказать «да» и зайти к ней в квартиру. Быть может, вечер бы закончился куда более приятно.
Вместо этого они с Джеки Тайлер сейчас сидят на тесном диванчике в гостиной и задумчиво сверлят взглядом труп оками. И на Джеки уже не тот шёлковый халатик, что тоже жаль.
Бобби Сингер всегда знал, что никто не заменит ему Карен. Но Джеки казалась доброй, приветливой, чуточку рассеянной и такой одинокой женщиной, что о ней хотелось позаботиться. Бобби знал, что половина всего этого — лишь умелое притворство, но он был готов позволить себе поверить в её беззащитность.
— Ты... — неуверенно начинает Джеки.
— ...охотник, — подхватывает Бобби, когда она почему-то так же резко замолкает. — За нечистью.
— За нечистью, — рассеянно повторяет она. — И много нечисти ты уже поймал?
— Много, — соглашается Сингер, не вдаваясь в подробности насколько действительно много и какой именно. Сегодня нервам Джеки и без того было устроено неплохое испытание. В конце концов, оками охотилась на неё, причём выслеживала довольно долго. Или её дочку, но та уже несколько месяцев не появлялась дома — путешествовала где-то со своим приятелем.
Джеки невероятно повезло, что Сингер решил задержаться в Лондоне на пару дней и наведаться на Пауэлл-Эстейт. По большей части, виной задержки было очарование этой женщины, которым она без стеснения пользовалась во время их случайной встречи в кафе, но это уже мелочи, к делу отношение мало имеющие.
Джеки поднимается с дивана и идёт на кухню, оправляя на ходу футболку:
— Нам надо выпить, — и, не успевает Бобби понадеяться на то самое более приятное завершение вечера, добавляет: — Выпить чаю. Сейчас он будет очень кстати.
Охотник едва не кривится: британцы.
Спустя минут десять они всё так же сидят на тесном диванчике в гостиной и, вооружившись каждый своей горячей чашкой, задумчиво сверлят взглядом труп оками, когда Джеки вдруг произносит:
— А ты умеешь отваживать инопланетян от чужих дочерей?
«Нездоровая тяга к блондинкам» (Десятый, Джо, Джек)
Таймлайн Доктора: после эпизода «Last of the Time Lords»
Таймлайн Джека: не имеет значения
Таймлайн Джо: где-то между эпизодами «No Exit» и «Abandon all Hope»
10 июня 2015
Глаза Джоанны опасно щурятся:
— Вот так, значит? И скольких он уже успел затащить в свою будку?
Доктор со стоном роняет голову на стол. Галлифрей, и чем он успел провиниться — помимо очевидного, — что Вселенная в наказание послала ему Джека Харкнесса? И не просто послала куда-нибудь за пару тысяч световых лет отсюда с вероятностью встречи менее десятой доли процента, но ведь потрудилась же доставить почти под самый порог ТАРДИС!
— Из тех, что известны мне? — Джек только подливает масла в огонь.
Не надо было разрешать им играть в карты на желание. Нашли бы другую причину для флирта и прочих сюсюканий. Зато эта несносная охотница не стала бы так нагло копаться в его, Доктора, секретах.
Доктор предпринимает отчаянную попытку реабилитироваться:
— Никого я не затаскивал! Они сами шли.
— ...очарованные твоей невероятной инопланетной харизмой, — кажется, Джеку доставляет удовольствие ставить Доктора в неловкое положение. Особенно после того как сам сел в лужу, позорно продув в покер девчонке.
— Заметь, ты сам с этим согласился. Так что здесь моя «нездоровая тяга к блондинкам» не виновата.
Однако стоит Джеку отступить, как давить начинает Джо.
— Но тяга всё-таки есть? Доктор?
— Сикоракс вас дери, причём здесь это?!
— Да так, знавала я одного любителя блондинок... — многозначительно протягивает девушка, вновь тасуя карты. — В итоге ему не повезло, а я вынесла несколько ценных уроков из знакомства с ним. — В карих глазах пляшут бесенята: — Ну, что, капитан Харкнесс, реванш?
Джек изгибает губы в самой очаровательной улыбке, твёрдо намеренный принять вызов, но Доктор почти рявкает:
— Джек, перестань! — и отбирает у Харвелл колоду.