Выбрать главу

(Brzmi interesująco! Jaką muzykę pan gra?;

dat klinkt

— brzmi;

interessant

— interesująco;

welke soort muziek

— jaką muzykę;

speelt u

— pan gra).

Bediening:

Ik speel meestal rock en blues.

(Głównie gram rock i blues;

ik speel

— gram;

meestal

— głównie;

rock en blues

— rock i blues).

Klant:

Dat is geweldig! Misschien kom ik een keer luisteren.

(To świetnie! Może kiedyś przyjdę posłuchać;

dat is

— to jest;

geweldig

– świetnie;

misschien

— może;

kom ik

— przyjdę;

een keer

— kiedyś;

luisteren

— słuchać).

Bediening:

U bent altijd welkom.

(Jest pan zawsze mile widziany;

u bent

— pan jest;

altijd

— zawsze;

welkom

— mile widziany).

Dialog 3: Zamawianie deseru

Klant:

Heeft u een dessertmenu?

(Czy mają państwo menu deserów?;

heeft u

— pan ma;

een

— jedno;

dessertmenu

— menu deserów).

Bediening:

Ja, hier is het dessertmenu.

(Tak, oto menu deserów;

ja

— tak;

hier is

— oto jest;

het dessertmenu

— menu deserów).

Klant:

Dank u wel. Wat kunt u aanbevelen?

(Dziękuję bardzo. Co pan poleca?;

dank u wel

— dziękuję bardzo;

wat

— co;

kunt u

— pan może;

aanbevelen

— polecać).

Bediening:

Onze chocoladetaart is erg populair.

(Nasz czekoladowy tort jest bardzo popularny;

onze

— nasz;

chocoladetaart

— czekoladowy tort;

is

— jest;

erg

— bardzo;

populair

— popularny).

Klant:

Dat klinkt goed. Ik neem een stuk chocoladetaart.

(Brzmi dobrze. Wezmę kawałek czekoladowego tortu;

dat klinkt

— brzmi;

goed

— dobrze;

ik neem

— wezmę;

een stuk

— kawałek;

chocoladetaart

— czekoladowy tort).

Bediening:

Wilt u er nog iets bij drinken?

(Czy chciałby pan coś do picia?;

wilt u

— pan chce;

er nog iets bij drinken

— coś jeszcze do picia).

Klant:

Ja, ik wil graag een kop thee.

(Tak, chciałbym filiżankę herbaty;

ja

— tak;

ik wil graag

— chciałbym;

een kop thee

— filiżanka herbaty).

Dialog 4: Opłata rachunku

Klant:

Mag ik de rekening, alstublieft?

(Czy mogę prosić o rachunek, proszę?;

mag

— mogę;

ik

— ja;

de rekening

— rachunek;

alstublieft

— proszę).

Bediening:

Natuurlijk. Hier is de rekening.

(Oczywiście. Oto rachunek;

natuurlijk

— oczywiście;

hier is

— oto jest;

de rekening

— rachunek).

Klant:

Dank u wel. Kan ik met een creditcard betalen?

(Dziękuję. Czy mogę zapłacić kartą kredytową?;

dank u wel

— dziękuję;

kan

— mogę;

kunnen

— móc;

ik

— ja;

met

— z;

een creditcard

— karta kredytowa;

betalen

— płacić).

Bediening:

Ja, dat is mogelijk.

(Tak, to możliwe;

ja

— tak;

dat is

— to jest;

mogelijk

— możliwe).

Klant:

Geweldig, bedankt!

(Świetnie, dziękuję!;

geweldig

– świetnie;

bedankt

— dziękuję).

Dialog 5: Rozmowa z baristą

Klant:

Wat is de specialiteit van de dag?

(Jaka jest dzisiejsza specjalność?;

wat

— co;

is

— jest;

de specialiteit

— specjalność;

van

— od;

de dag

— dzień).

Barista:

Vandaag hebben we een speciale latte met karamel.

(Dzisiaj mamy specjalną latte z karmelem;

vandaag

— dzisiaj;

hebben we

— mamy;

een speciale latte

— specjalna latte;

met

— z;

karamel

— karmel).

Klant:

Dat klinkt heerlijk! Ik neem er een.

(Brzmi wspaniale! Wezmę jedną;

dat

— to;

klinkt

— brzmi;

heerlijk

— wspaniale;

ik neem

— wezmę;

er een

— jedną).

Barista:

Wilt u er slagroom bij?

(Czy chce pan bitą śmietanę?;

wilt u

— pan chce;

er

— tutaj;

slagroom

— bita śmietana;

bij

— przy).

Klant:

Ja, graag.

(Tak, proszę;

ja

— tak;

graag

— chętnie).

Dialog 6: Problem z zamówieniem