Выбрать главу

(Żaden problem. Przyniosę nowy egzemplarz. Czy może Pan chwilę poczekać?;

geen probleem

– żaden problem;

ik zal een nieuw exemplaar voor u halen

— przyniosę nowy egzemplarz;

kunt u een moment wachten

— czy może Pan chwilę poczekać).

Klant:

Natuurlijk, dank u wel.

(Oczywiście, dziękuję bardzo;

natuurlijk

— oczywiście;

dank u wel

— dziękuję bardzo).

Medewerker:

Hier is uw nieuwe stofzuiger. We hopen dat deze zonder problemen werkt. Als er toch iets misgaat, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen.

(Oto nowy odkurzacz. Mamy nadzieję, że ten będzie działał bez problemów. Jeśli jednak coś się stanie, proszę nie wahać się skontaktować z nami;

hier is uw nieuwe stofzuiger

— oto nowy odkurzacz;

we hopen dat deze zonder problemen werkt

— mamy nadzieję, że ten będzie działał bez problemów;

als er toch iets misgaat

— jeśli jednak coś się stanie;

aarzel dan niet om contact met ons op te nemen

— proszę nie wahać się skontaktować z nami).

Klant:

Heel erg bedankt voor uw hulp. Fijne dag nog!

(Bardzo dziękuję za pomoc. Miłego dnia!;

heel erg bedankt voor uw hulp

— bardzo dziękuję za pomoc;

fijne dag nog

— miłego dnia).

Medewerker:

Graag gedaan! U ook een fijne dag!

(Nie ma za co! Panu również miłego dnia!;

graag gedaan

— nie ma za co;

u ook een fijne dag

— Panu również miłego dnia).

Rozdział 3: W podróży

Ten rozdział jest dla tych, którzy są gotowi na jeszcze większe wyzwania i chcą doskonalić swoje umiejętności językowe w bardziej złożonych i wymagających kontekstach. Przygoda z językiem niderlandzkim trwa, a teraz przenosimy się do świata podróży, gdzie napotkamy różnorodne scenariusze i konwersacje. Przygotuj się na intensywną naukę i nowe, niezapomniane doświadczenia!

Dialog 1: Na lotnisku

Klant:

Goedemorgen! Waar kan ik inchecken voor mijn vlucht naar Amsterdam?

(Dzień dobry! Gdzie mogę się odprawić na mój lot do Amsterdamu?;

goedemorgen

— dzień dobry;

waar

— gdzie;

kan ik inchecken

— mogę się odprawić;

voor mijn vlucht

— na mój lot;

naar Amsterdam

— do Amsterdamu).

Medewerker:

Goedemorgen! De incheckbalie voor vluchten naar Amsterdam is aan de linkerkant, rij 5 tot 10.

(Dzień dobry! Stanowisko odprawy dla lotów do Amsterdamu jest po lewej stronie, rzędy od 5 do 10;

de incheckbalie

— stanowisko odprawy;

voor vluchten

— dla lotów;

aan de linkerkant

— po lewej stronie;

rij

— rząd;

tot

— do).

Klant:

Dank u wel. Is er een speciale rij voor passagiers met een Priority Pass?

(Dziękuję. Czy jest specjalna kolejka dla pasażerów z Priority Pass?;

is er een speciale rij

— czy jest specjalna kolejka;

voor passagiers

— dla pasażerów;

met een Priority Pass

— z Priority Pass).

Medewerker:

Ja, dat is rij 8. U kunt daar inchecken en uw bagage afgeven.

(Tak, to rząd 8. Można tam się odprawić i nadać bagaż;

dat is rij 8

— to rząd 8;

u kunt daar inchecken

— można tam się odprawić;

en uw bagage afgeven

— i nadać bagaż).

Klant:

Perfect, dank u! Hoe laat moet ik door de beveiligingscontrole gaan?

(Świetnie, dziękuję! O której godzinie powinienem przejść przez kontrolę bezpieczeństwa?;

hoe laat moet ik

— o której godzinie powinienem;

door de beveiligingscontrole gaan

— przejść przez kontrolę bezpieczeństwa).

Medewerker:

U moet minstens twee uur voor vertrek bij de beveiligingscontrole zijn. Uw vlucht vertrekt om 10:00, dus het is het beste om rond 08:00 daar te zijn.

(Powinien Pan być na kontroli bezpieczeństwa co najmniej dwie godziny przed odlotem. Pański lot odlatuje o 10:00, więc najlepiej być tam około 08:00;

u moet minstens

— powinien Pan być co najmniej;

twee uur voor vertrek

— dwie godziny przed odlotem;

bij de beveiligingscontrole

— przy kontroli bezpieczeństwa;

uw vlucht vertrekt om 10:00

— Pański lot odlatuje o 10:00;

dus het is het beste om rond 08:00 daar te zijn

— więc najlepiej być tam około 08:00).

Klant:

Dank u voor de informatie. Heeft u misschien een kaart van het vliegveld?

(Dziękuję za informację. Czy ma Pan może mapę lotniska?;

heeft u misschien

— czy ma Pan może;

een kaart van het vliegveld

— mapę lotniska).

Medewerker:

Ja, hier is een kaart. U kunt de beveiligingscontrole, gates en voorzieningen erop vinden.

(Tak, oto mapa. Znajdzie Pan na niej kontrolę bezpieczeństwa, bramki i udogodnienia;

hier is een kaart

— oto mapa;

u kunt de beveiligingscontrole

— znajdzie Pan kontrolę bezpieczeństwa;

gates

— bramki;

en voorzieningen erop vinden

— i udogodnienia na niej).

Klant:

Geweldig, dank u wel! Ik ga nu inchecken.

(Świetnie, dziękuję! Idę teraz się odprawić;

geweldig

– świetnie;

dank u wel

— dziękuję;

ik ga nu inchecken

— idę teraz się odprawić).

Dialog 2: W hotelu

Klant:

Goedemiddag! Ik heb een reservering op naam van Jansen.

(Dzień dobry! Mam rezerwację na nazwisko Jansen;

goedemiddag

— dzień dobry;

ik heb een reservering

— mam rezerwację;

op naam van

— na nazwisko;

Jansen

— Jansen).

Receptionist:

Goedemiddag, meneer Jansen. Welkom bij ons hotel. Mag ik uw identiteitsbewijs en creditcard zien, alstublieft?

(Dzień dobry, panie Jansen. Witam w naszym hotelu. Czy mogę zobaczyć Pański dowód tożsamości i kartę kredytową, proszę?;