Выбрать главу
Будь уверен в одном: нет женщин, тебе недоступных! 270 Ты только сеть распахни — каждая будет твоей! Смолкнут скорее весной соловьи, а летом цикады,    А меналийские псы зайцев пугаться начнут, Нежели женщина станет противиться ласке мужчины, —    Как ни твердит «не хочу», скоро захочет, как все. 275 Тайная радость Венеры мила и юнцу и девице,    Только скромнее — она, и откровеннее — он. Если бы нам сговориться о том, чтобы женщин не трогать, —    Женщины сами, клянусь, трогать бы начали нас. Телка быка на лугу сама выкликает мычаньем, 280 Ржаньем кобыла своим кличет к себе жеребца. В нас, мужчинах, куда осторожней и сдержанней страсти:    Похоть, кипящая в нас, помнит узду и закон. Ну, а что же сказать о Библиде, которая, брата    Грешной любовью любя, грех свой казнила петлей?{34} 285 Мирра любила отца не так, как дочери любят,    И оттого-то теперь скрыта под толщей коры, А из-под этой коры благовонно текущие слезы    Нам в аромате своем плачущей имя хранят. Было и так: в тенистых лесах под Идою пасся 290 Бык в чистейшей шерсти, стада и честь и краса. Меченный темным пятном на лбу меж большими рогами,    Телом своим остальным был он белей молока. В кносских стадах и в кидонских стадах томились коровы    В жажде принять на крестец тяжкую тушу его. 295 Бычьей подругою стать царица рвалась Пасифая —    Ревности гневной полна, телок гнала она прочь.
Не о безвестном твержу: будь Крит четырежды лживым,    Остров ста городов не отречется, солгав.{35} 300 Свежую рвет Пасифая листву, непривычной рукою    Сочную косит траву и преподносит быку. Ходит за стадом она по пятам, позабыв о супруге,    Ибо теперь для нее бык драгоценней царя. Ах, Пасифая, зачем надеваешь богатые платья?    Право, любовник такой этих не ценит богатств. 305 Надо ли в диких горах при скотине о зеркале думать,    Надо ли этак и так к пряди укладывать прядь? Зеркало скажет одно: тебе далеко до телицы!    Были рога для тебя трижды желанной красой! Если Минос тебе мил, зачем тебе нужен любовник? 310 Если Минос надоел — мужа от мужа ищи. Нет — как вакханка под чарой кадмейского бога, царица    Мчится в чащи лесов, брачный покинув покой. Сколько раз ревниво она смотрела на телку    И говорила: «Зачем милому нравишься ты? 315 Как перед ним на лугу ты резвишься на травке зеленой!    Будто уж так хороши эти прыжки и скачки?» Так говорила она, и тотчас несчастную телку    Прочь велела прогнать, впрячь приказала в ярмо Или велела вести к алтарю для недобрых закланий, 320   Чтобы ревнивой рукой радостно сжать потроха. Сколько соперниц она зарезала небу в угоду!     «Пусть, — говорила она, — вас он полюбит таких!» Как ей хотелось Европою стать или сделаться Ио —    Той, что любима быком, той, что под пару быку. 325 И дождалась, и чреватою стала в кленовой корове,    И понесенный приплод выдал отца своего! Если б другая критянка не вспыхнула страстью к Фиесту —    (Ах, как трудно любить всю свою жизнь одного!) — Феб в колеснице своей с середины небесного свода 330 Вспять к рассветной заре не повернул бы коней.{36} Дочь, багряную прядь похитив у спящего Ниса,    Чресла свои обвила поясом песьих голов. Вождь, избежавший Нептуна в волнах и Марса на суше,     Пал великий Атрид жертвой жестокой жены. 335 Кто не заплачет, взглянув на огонь, пожравший Креусу,     И на запятнанный меч матерью в детской крови? Плакал Аминторов сын, лишившийся зрения Феникс;{37}    От разъяренных коней чистый погиб Ипполит; Старый Финей, не выкалывай глаз у детей неповинных — 340 Не на твою ли главу та же обрушится казнь?{38} Все, что делает женщина, — делает, движима страстью.    Женщина жарче мужчин, больше безумия в ней. Будь же смелей — и надежды свои возлагай на любую!    Верь, что из тысячи жен не устоит ни одна. 345 Та устоит, та не устоит, но всякой приятно;    Если и выйдет просчет — это ничем не грозит. Только откуда же быть просчету, когда повселюдно    Новая радость милей, слаще чужое добро? Каждый знает: на поле чужом урожай полновесней, 350 И у соседских коров дойное вымя полней.