Выбрать главу
Разве не я дорогу к тебе расчистил наукой 10 И неразумный порыв разуму отдал во власть? Не предавал я, малыш, ни тебя, ни нашу науку;    Выткавши, Муза моя не распускала тканье. Если кому от любви хорошо — пускай на здоровье    Любит, пускай по волнам мчится на всех парусах. 15 А вот когда еле жив человек от нестоящей девки,    Тут-то ему и должна наша наука помочь. Разве это годится, когда, захлестнув себе шею,    Виснет влюбленный в тоске с подпотолочных стропил? Разве это годится — клинком пронзать себе сердце? 20 Сколько смертей за тобой, миролюбивый Амур! Тот, кому гибель грозит, коли он от любви не отстанет,    Пусть отстает от любви: ты его зря не губи. Ты ведь дитя, а детской душе подобают забавы —    Будь же в годы свои добрым владыкой забав. 25 Ты бы смертельными мог преследовать стрелами смертных,    Но не желаешь пятнать гибельной кровью стрелу. Пусть твой приемный отец и мечами и пиками бьется    И, обагренный резней, мчится с победных полей; Ты же искусство свое от матери принял в наследство, 30 И от него ни одна мать не теряла сынов. Пусть в полуночной борьбе трещат под ударами двери,    Пусть многоцветный венок перевивает косяк, Пусть молодые мужчины и женщины ищут друг друга    И от ревнивцев своих хитрый скрывают обман, 35 Пусть не допущенный в дом певуче стенает любовник    И запертому замку лесть расточает и брань, — Радуйся этим слезам, а смерти преступной не требуй:    Слишком твой факел хорош для погребальных костров! Так я Амуру сказал; и, раскинув блестящие крылья, 40 Молвил Амур золотой: «Что ж! Предприняв — доверши».
Все, кого мучит обман, к моим поспешайте урокам:
   Юноши, вам говорю — вас ли не мучит любовь? Я научил вас любви, и я же несу вам целенье,    Ибо в единой руке — раны и помощь от ран. 45 Почва одна у целебной травы и травы ядовитой —    Часто крапива в земле с розою рядом растет. Был пелионским копьем поражен Геркулесов потомок —    И в пелионском копье он исцеленье нашел. То, что юношам впрок, — и женщинам будет на пользу: 50 Я справедливо дарю средство и тем и другим. Если же, девушки, вам несподручно какое оружье, —    Что ж, посторонний пример — тоже хороший урок.
Как хорошо уметь угашать жестокое пламя,    Как хорошо не бывать низкого чувства рабом! 55 Будь я учитель Филлиды — доселе жила бы Филлида,    Девятикратный свой путь вновь повторяя и вновь; С башни Дидона своей не глядела бы в муке последней    Вслед дарданийским ладьям, парус направившим вдаль; Меч на родных сыновей не вручила бы матери мука, 60 Чтобы супругу отмстить общей их крови ценой; Сколько бы ни был Терей влюблен в красоту Филомелы,    Я бы ему помешал грешною птицею стать. Ты приведи Пасифаю ко мне — и быка она бросит;    Федру ко мне приведи — Федра забудет любовь; 65 Дай мне Париса — и в дом Менелай воротится с Еленой,    И от данайских мечей не сокрушится Пергам; Если бы эти стихи прочитала изменница Сцилла —    Пурпур бы цвел до конца, Нис, на твоей голове. Слушайтесь, люди, меня, укротите опасные страсти, 70 И по прямому пути вашу пущу я ладью. Был вашей книгой Назон, когда вы любить обучались, —    Ныне опять и опять будь вашей книгой Назон. Я прихожу возвестить угнетенному сердцу свободу —    Вольноотпущенник, встань, волю приветствуй свою!
75 Пусть же меня при начале трудов осенят твои лавры,    Феб, подаривший людей песней и зельем от мук! Будь мне подмогой певцу, и целителю будь мне подмогой,    Ибо и это и то вверено власти твоей.
Помните прежде всего: пока малое в сердце волненье, 80 Можно стопу удержать перед порогом любви; Вытоптать в сердце сумей запавшее семя недуга —    И остановится конь тут же, на первом кругу. Время силу дает, время соком лозу наливает,    Время недавний росток жатвенным колосом гнет. 85 Дуб, под широкую тень зовущий усталых прохожих,    В пору посадки своей прутиком маленьким был, Каждый выдернуть мог бы его из земли неглубокой —    Ныне же как он велик в силе и мощи своей! Быстрым движеньем ума окинь предмет своей страсти, 90 Чтоб ниспровергнуть ярмо, тяжкий сулящее гнет! В самом начале болезнь пресеки — напрасны лекарства,   Если успеет она вызреть в упущенный срок. Поторопись, и решенье со дня не откладывай на день:   То, что под силу сейчас, завтра уж будет невмочь. 95 Хитростью ищет любовь благотворного ей промедленья;   Нет для спасения дня лучше, чем нынешний день! Только немногие реки родятся из мощных истоков —   Лишь постепенно ручьи полнятся многой водой. Если бы меру греха могла ты предвидеть заране — 100 Век бы лица твоего, Мирра, не скрыла кора. Видел я, видел не раз, как легко излечимая рана,    Не получая лекарств, больше и глубже росла. Но не хотим мы терять плодов благосклонной Венеры    И повторяем себе: «Завтра успею порвать»; 105 А между тем глубоко вжигается тихое пламя,    И на глубоком корню пышно взрастает беда.