Пелей и Фетида
Есть Гемонийский залив, закругленный в подобие лука:В море уходят концы. Будь глубже вода, там была быГавань. Но море едва на поверхность песка набегает.Берег же – твердый, на нем от ноги отпечатка не видно,Не замедляется шаг, не тянется поросль морская.Сверху – миртовый лес с изобилием ягод двухцветных:Есть там пещера; сказать, природа она иль искусство, —Трудно. Искусство скорей. Нередко, Фетида, нагая,Ты приплывала сюда, на взнузданном сидя дельфине.Там ты, окована сном, лежала; Пелей же тобоюТам овладел: поскольку мольбы ты отвергла, прибег онК силе и шею тебе обеими обнял руками.Тут, не воспользуйся ты для тебя обычным искусством, —Свойством обличья менять, – тобой овладел бы наверно.Птицею делалась ты, – он тотчас же схватывал птицу;Корни пускала в земле, – Пелей уж на дереве виснул.В третий ты раз приняла пятнистой тигрицы обличье,И, устрашен, Эакид разомкнул вкруг тела объятье.Вот он морским божествам, вино возливая на волны,Жертвы приносит, и скот приводя, и куря фимиамы.И из морской глубины наконец вещун карпатийскийМолвил ему: «Эакид, ты желанного брака достигнешь!Только лишь дева уснет, успокоясь в прохладной пещере,Путы накинь на нее и покрепче свяжи незаметно.Да не обманет тебя она сотнями разных обличий, —Жми ее в виде любом, доколь не вернется в обычный».Молвил Протей и лицо скрыл вновь в пучину морскую,Волнам нахлынуть велел и залил окончание речи.Мчался к закату Титан и дышлом касался наклоннымВод гесперийских. Краса Нереида покинула мореИ, как обычно, вошла в знакомую опочивальню.Только лишь девичий стан обхватили объятья Пелея,Стала та виды менять. Но чувствует, крепко он держитТело; туда и сюда пришлось ей протягивать руки —И застонала: «Твоя не без помощи божьей победа!» —Стала Фетидою вновь и открылась; герой ее обнял.Взял, что желал, и могучий Ахилл был Фетидою зачат.
Заключение
Вот завершился мой труд, и его ни Юпитера злобаНе уничтожит, ни меч, ни огонь, ни алчная старость.Пусть же тот день прилетит, что над плотью одной возымеетВласть, для меня завершить неверной течение жизни.Лучшею частью своей, вековечен, к светилам высокимЯ вознесусь, и мое нерушимо останется имя.Всюду меня на земле, где б власть ни раскинулась Рима,Будут народы читать, и на вечные веки, во славе —Ежели только певцов предчувствиям верить – пребуду.