Выбрать главу

— Нам надо встретиться, поговорить.

— Увы, невозможно, я сейчас уезжаю из города. Вызывайте официально.

— Не получится. Да и разговор это не официальный, и не в нашем федеральном здании на бульваре Уилшир.

— Вот как? — меня прямо распирало. С одной стороны, у меня дела и мне нечего попусту воздух трясти, а с другой стороны, федералы — людишки мерзкие, и могут мне из вредности устроить большую бяку. — Хорошо. Где и когда?

— Давайте на пляже Пойнт-Дюм через…

— Через сорок минут, — я сверился с навигатором с телефона Алекса. — А ничего, что он скорее всего уже закрыт?

— Так в этом и смысл. Жду вас там через сорок минут.

— Как я вас узнаю?

— Это я вас узнаю. Подойду сам, — и агент Смит отключился.

— А вот это вряд ли, — сказал я вслух. Ну и в этом тоже плюс — хрен ты вычислишь, как я выгляжу.

Я завел пикап, и упиваясь мощным урчанием мотора, поехал к месту встречи. Ну и местечко выбрал Смит! Повинуясь навигатору, я выехал на Пасифик-Коаст-хайвей, затем свернул на Вэстворд Бич Роуд в сторону океана.

Зарулив на стоянку и заплатив пятнадцать баксов за парковку, вышел из машины и стал ждать, не спеша прогуливаясь по парковке.

— Мистер Монкур? Не ожидал вас здесь увидеть!

Я обернулся. Ну типичный агент ФБР. В своем дешевом федеральном костюмчике, который правительство закупает оптом, возраст — ближе к пенсионному, явно за полтос, невзрачная блеклая внешность растолстевшего крысенка с мелкими мутно-голубыми глазками. Рыхлый весь, мешки под глазами… Явно много пьет.

— А вы?

— Смит, агент Смит.

— А где Нео?

Смит сморщился, как будто съел лимон. Видимо во времена его молодости и популярности фильма, его еще и не так подначивали. Вместо ответа он отвел полу пиджака и показал мне висевший на поясе значок.

— Верю. Ну и о чем вы хотите со мной поговорить, очень специальный агент Смит?

— Давайте пройдемся на пляж, господин Монкур. Или господин Тьюринг? — Смит набрал на своем смартфоне номер, и в моей сумке предательски зазвонил телефон. — Так я и думал.

— Это меняет суть проблемы?

— Напротив, делает ее интересней. В принципе, никакой разницы нет.

Мы спустились на пляж, посетителей на котором можно было пересчитать по пальцам.

— Итак? — я спросил у Смита, равнодушно бредущего по песку рядом.

— Итак. Ну понятно, что Алана Тьюринга не существует, значит это уже попадает под несколько статей, в том числе кража личности и подделка документов. Фирма зарегистрирована на несуществующего человека, и так далее. И потом, вот почитайте, интересное, надо сказать чтиво, — он сунул мне документы.

Я остановился, бегло их пролистал, и вернул Смиту.

— Ваши предложения?

— Я могу вам помочь со всем этим.

— Избавь нас господь от таких помощников. — шантажист? Ладно. Я уже думал, как его замочить. Но скорее всего придется откупаться, он не дурак, и явно страховку оставил. — Шантаж? А вы знаете, господин Смит, сколько живут шантажисты?

— Как правило недолго, — ухмыльнулся Смит. — Но сами понимаете, если в таком возрасте вы уже достигли многого, про страховку и прочее. Так что, если вы решите избавиться от агента ФБР, сами понимаете последствия. Вас найдут везде.

Ага, щас. Кроме Российской Империи, где вас примерно любят не больше крыс помойных. Но мне туда возвращаться пока нельзя.

— И потом, кто говорит о шантаже? — продолжил Смит., подбрасывая песок носком туфли. — Шантаж мне лично невыгоден. Разовая сделка — это не то.

— Вы собираетесь предложить мне крышу и доить меня вечно? — усмехнулся я.

— Я предлагаю не крышу, а помощь. Я не настолько глуп. Информация, связи, иногда защита. Это не крыша в прямом понимании этого слова, а взаимовыгодное сотрудничество. Я прекрасно понимаю, что сейчас держу вас за яйца, но, если я сожму их слишком сильно, вы не выдержите, и невзирая на последствия, открутите мне башку, — Смит остановился, и поглядел на бескрайнюю океанскую гладь.

— Ладно. Давайте обговорим, во сколько мне это обойдется и наметим наше дальнейшее сотрудничество.

— Давайте. Люблю беседовать с деловым человеком…

К ранчо Билла Макконахи я подъехал уже тогда, когда жаркое южное солнце уже собиралось спрятаться за холмами. А неплохой у него дом, хотя и в кантри-стиле. Когда я остановил машину, и вылез из кабины, хозяин уже встречал меня на крыльце, держа в руках помповушку.

— Ты не попутал ничего, бро? Это частная собственность, — он сплюнул с крыльца.

— Вам привет от Мэри Роуз, — сказал я, поглядывая на этого записного ковбоя — клетчатая рубаха, джинсы, на ногах — сапоги-казаки. И как вишенка на торте — стетсон на голове.