Шейд поднялся следом за женщиной, дожидавшейся его на верхней ступеньке лестницы.
– Так вы не сказали, есть ли у вас багаж, – напомнила она. – Если сухих вещей нет и вы не побрезгуете, то я распоряжусь…
– Благодарю, у меня есть багаж, – ответил шейд. – Его сейчас доставят, но если одежда промокла, то я готов воспользоваться вашей добротой. А, кстати, ваш супруг…
– Господин Ассель покинул этот мир более месяца назад, – ровно ответила она.
– Ох, простите, я был невежлив…
– Вы не могли знать, – прервала его хозяйка дома и вновь пошла впереди.
Конечно, не мог знать, но мог оценить бордовое платье с черной отделкой – траурные цвета, – мог разглядеть на входе ветку с Древа покоя. Однако за отсветами огня в янтарных глазах не увидел столь явные признаки траура в этом доме. Поджав губы, Виллор покачал головой. Досадные промахи. Он всегда замечал то, что скрыто от других, умел делать быстрые и правильные выводы, но сегодня был слишком рассеян. И самонадеян. Он уже поплатился за спешку…
– Здесь ваши комнаты, шейд Виллор, – произнесла госпожа Ассель. – О вашем слуге позаботятся. Если что-нибудь понадобится, можете передать это через прислугу.
– Вы уже успели поужинать?
Вопрос был нелеп и сорвался с уст сам собой. Инквизитор уже готов был обругать сам себя, но женщина восприняла его интерес так же равнодушно, как и само знакомство. В ее глазах не отразилось негодования, удивления или оторопи. Она чуть склонила голову и ответила:
– Если вы нуждаетесь в компании за ужином, я могу составить ее вам. Долг гостеприимного хозяина велит не оставлять гостя одного, пока тот не будет нуждаться в уединении и отдыхе. Так что, если вы не устали…
– Не устал, – солгал Виллор. – И если вы уделите мне немного времени, я буду вам крайне признателен.
– Хорошо, – она склонила голову. – Вас проводят в столовую, я прикажу накрыть там.
– Благодарю вас, – поклонился мужчина и скрылся за дверями выделенной ему комнаты. Но оставшись наедине с собой, он изумленно вопросил у своего отражения: – И зачем?
Кажется, стоило тут немного задержаться и все-таки приглядеться к хозяйке. Госпожа Ассель заинтересовала инквизитора. В любом случае, таким рассеянным ему быть не приходилось еще со времен своего отрочества. Приняв это решение, Виллор даже порадовался, что спросил про ужин. Теперь у него была возможность понаблюдать за женщиной.
Однако раздеться он не успел. Дверь снова открылась, и слуги госпожи Ассель внесли небольшой, но увесистый сундучок. То, что его слуга отсутствовал, мужчину не смутило, несмотря на ценность поклажи. За сохранность этого сундука шейд не опасался. Ни открыть, ни украсть – об этом старший инквизитор позаботился.
– Вы можете идти, – отмахнулся от чужой прислуги шейд.
Вскоре он уже остался один. Снял с шеи ключ, вставил его в скважину и повернул против часовой стрелки, затем пробежался пальцами по узору, нажимая на завитушки в определенном порядке, и когда щелкнул замок, поднял крышку. Они лежали на прежнем месте. Старая книга в кожаном переплете с металлическими крашениями на обложке, среди которых еще можно было заметить почти стертые буквы, и стилет с россыпью кровавых капель рубина на рукояти. Инквизитор дотронулся до стилета, почти лаская, провел по нему кончиками пальцев, и снова закрыл крышку.
Теперь, удостоверившись в сохранности найденных реликвий, он мог раздеться и наконец согреться в горячей воде. Оставив сюртук в комнате, мужчина прошел в ванную комнату и стянул мокрую одежду, противно липнувшую к телу. Раздевшись полностью, лег в ванну, наполненную горячей мыльной водой. Полуприкрыв веки, шейд смотрел на закрытую дверь, прислушиваясь к негромким голосам вернувшейся прислуги. Вскоре воцарилась тишина: люди ушли. Инквизитор расслабился.
Ему вдруг снова вспомнились отблески пламени в глазах цвета темного янтаря, и Виллор осознал, что от хозяйки в его памяти остались только ее глаза, но черт лица никак не удавалось вспомнить.
– Надо же, – усмехнулся шейд. – Нужно приглядеться получше.