Выбрать главу

— Особого выбора у нас нет, придётся спускаться за ним. Можно, конечно, дожидаться Нацу на поверхности, но неизвестно на сколько это затянется, да и мало ли, в какую передрягу он умудрится попасть, — аловолосая обвела всех присутствующих вопрошающим взглядом, но никто и не думал ей возражать. Никого даже не посетила мысль о том, что можно оставить друга в потенциальной беде одного.

Хэппи и Чарли как по команде подхватили Грея и Венди, осторожно спускаясь в самое сердце земли. Чем ниже они были, тем жарче становилось вокруг и тем яростнее порывы ветра пытались избавиться от непрошеных гостей, сбросив их вниз с головокружительной высоты. Приземление выдалось на удивление мягким, и как знать, было ли это связано с тем, что земля под ногами напоминала скорее застывший кисель, чем почву. Пока иксиды проделывали обратный путь, чтобы доставить вниз и Люси с Эрзой, у оставшихся двоих появилось несколько минут, чтобы получше осмотреться вокруг. Узкий, ничем не освещённый тоннель, как будто вырытый гигантским кротом, уводил куда-то далеко отсюда. Поверхность самого потолка и стен на ощупь была бугристой и покрытой чем-то, напоминающим запечённую глину. Обезвоженный воздух сухим комом сбивался в лёгких, оседая в них толстым слоем пыли.

— Грей-сан, вы тоже это чувствуете? — поинтересовалась Венди, продолжая нервно оглядываться по сторонам. Ответом ей послужил полный немого вопроса взгляд, но по расширившимся в удивлении зрачкам девочка поняла, что теперь маг созидания наверняка понял, что она имела в виду. По всему телу прошла отдающая неприятной болью в груди вибрация, которая то угасала, то разрасталась с новой силой. Если догадки Фуллбастера были правильными, то она распространялась по земле вдоль этого самого коридора, и звук, который при этом волнами разливался в воздухе, чем-то напоминал бой огромного барабана. Где-то позади раздался лязг металла, заставивший его резко обернуться назад, приготовив ладони к складыванию магической печати.

— Успели разузнать здесь что-то интересное? — в упор перед ним стояла Эрза и с самым невозмутимым для сложившейся ситуации видом стряхивала с доспехов невидимые пылинки. — Думаю, нам стоит идти прямиком туда.

Стараясь не привлекать лишнего внимания, а потому передвигаясь без источников света, практически вслепую, хвостатые метр за метром преодолевали расстояние, отделяющее их от вероятного места пребывания Нацу. До дискомфортного тесный и тёмный коридор внезапно превратился в огромное, залитое оранжевым светом пространство. Волшебники нерешительно замерли в проходе, жадно разглядывая и в мельчайших деталях запоминая открывшуюся их взору картину.

Исполинских размеров пещера представляла собой шахту, выполненную в форме амфитеатра. Нельзя было отыскать ни единого источника света, но всё помещение буквально сочилось им, словно сквозь стены прорезалась сетка раскалённой магмы. Растрескавшиеся пласты земли напоминали чешую, сквозь которую тут и там прорывались копьеобразные сталактиты и обвитые нитями черви корней. Выкрошившиеся от давности лет ступени ярусами нависали одна над другой и вели куда-то вверх, под купол пещеры. Там, в обрамлении свисающих вниз корневищ, по которым пульсирующими толчками что-то передвигалось, виднелось основание угольно-чёрного деревянного ствола, упирающегося в плазменный шар, который и являлся источником вибрации. Система в целом напоминала живой организм, у которого даже было сердце. Несколькими ярусами ниже раскинулся рудник; огороженный высоким частоколом, словно загон для скота, он образовывал свой собственный микромир посреди всего прочего великолепия — грязный, обезображенный. Внутри нескончаемой, казалось, вереницей друг за другом выстроилась целая шеренга людей. Босые, оборванные и с колодками на ногах, они отсутствующим взглядом смотрели прямо перед собой и подобно механическим куклам замахивались кирками, откалывая от хрупкой горной породы всё новые и новые куски. Нацу поблизости нигде не наблюдалось.

— Какого чёрта здесь вообще творится? — чувствуя, в душе стремительно нарастает волна праведного гнева, воскликнула Эрза и материализовала в каждой из рук по мечу. Воительница собралась броситься к несчастным на помощь, как в спину ей прилетел комментарий, брошенный настолько холодным и отрешённым голосом, что ноги словно приросли к земле:

— Думаю, с этим всё же придётся подождать, мисс Скарлетт.

Волшебница резко обернулась в ту сторону, откуда доносился звук, и хаотичным взглядом начала искать того, кто посмел её потревожить. Порозовевшее от царившего вокруг жара лицо сначала стало белее полотна, а после побагровело, свидетельствуя о наступающем приступе гнева. Грудь вздымалась тяжело и рвано, безуспешно пытаясь насытить организм недостающим кислородом.

— В-вы?!

Из-за колонн этажом выше появилась сутулая женская фигура, и когда она ступила в круг света, все присутствующие без труда узнали в ней самого мэра.

— То есть, вы с самого начала обо всём знали и просто молча наблюдали за нашими безуспешными попытками? Не хотите объяснить, что всё это значит? — сжимая кулаки настолько сильно, что ногти впивались в ладони, оставляя кровавые бороздки, процедила сквозь зубы Титания. Ей стоило непреодолимых сил попытаться прояснить происходящее, не прибегая раньше времени к грубой силе. Женщина средних лет растянула губы в премерзкой, ложно сочувствующей улыбке.

— Наблюдала? О, я не просто стояла в сторонке и смотрела, как жизнь мотает вас из стороны в сторону, а самым прямым образом принимала в этом участие. Если вы так хотите узнать подробности… что же. Это был ваш собственный выбор, — намеренно расслабленная поза взывала к предельной осторожности. Венди, среагировав моментально, дёрнулась было в ту сторону, куда указывало едва заметное движение рукой, но было уже поздно: корневища вокруг единственного выхода начали стягиваться, стремительно зарастая и отрезая любые пути к отступлению.

— Куда вы подевали Нацу? И все эти люди? Они ведь и есть те самые пропавшие жители деревни?

— Тише, тише, детки, слишком много вопросов. Давайте начнём по порядку. Да, это те самые мужчины Харвилля, которых уже никто не видел много, много лет. Я не соврала: как видите, они действительно работают, и деньги их семьям исправно отчисляются.

— Едва ли похоже, что они находятся здесь по собственному желанию, — возразила Люси, косясь в сторону рудников и невольно передёргивая плечами.

— Вы можете спросить об этом лично каждого из них. Хотя, если честно, сомневаюсь, что кто-то из них ответит вам… без моего на то желания, — последние слова заставили всех присутствующих напрячься: было очевидно, что они подобрались к самому главному.

— Вы шантажируете их? — женщина посмотрела на магов, как на умалишённых.

— Подобными низменными и грязными способами не интересуюсь, — голос был снижен почти до шёпота, из-за чего всем присутствующим невольно пришлось податься вперёд, чтобы расслышать его: — Магия подчинения — запретное волшебство — способ куда более занятный.

— Она просто водит нас за нос и неизвестно зачем тянет время! — продолжать этот разговор не было никакого смысла; Титания, поудобнее перехватив рукояти мечей, издала короткий боевой клич и совершила невообразимо быстрый рывок, в мгновение ока оказываясь уже на одном ярусе со злодейкой. Зашипела яростно, почти переходя на рык, словно львица, у которой пытаются отнять самое дорогое: — Думаете, я так и поверю, что вы сами выложили нам все свои карты?

— Вспыльчивая девчонка, — ответ в тон ей же, с едва сквозящим в голосе презрением. Неожиданно резво для своего возраста женщина отскочила назад, вновь увеличивая дистанцию между ней и Скарлетт до безопасной. — Если бы ты дослушала меня, то всё поняла. Я с лёгкостью могу рассказать вам всё, что пожелаю, потому что всё здесь принадлежит мне.

— Эрза! — от исступлённого крика Люси внутри всё инстинктивно сжалось, но было уже поздно; аловолосая, совершив обманный манёвр в сторону, подобралась ко врагу сбоку и нанесла сокрушительной мощи удар. Острое, словно бритва, лезвие без особого труда пронзило плоть; раздался звук падающего тела, а вместе с ним — истошный, от которого вставали дыбом волосы на голове, вопль. Мужской.