Выбрать главу

Да, но как объяснить Шарлотте, что ей придется выйти за него замуж, ибо другого выхода нет? Покои отца отделены от приемного зала всего лишь занавеской из камки. Не дай Бог Шарлотта его выдаст, заявив, что они вовсе не собирались жениться и обручения никакого не было…

Но сколько бы ни ломал Александр голову, он не мог придумать, как лучше сообщить Шарлотте о том, что через три дня им предстоит пожениться. Принц посмотрел на леди Аделину. Вдруг она упадет в обморок при этом известии? Впрочем, может, оно и к лучшему? Ладно, что толку откладывать неизбежное?..

Принц глубоко вздохнул и осторожно сказал:

– Вы интересовались своим будущим, мисс Риппон… Видите ли, я объяснил моему отцу-эмиру, что он не может забрать вас с тетушкой в свой гарем.

– О, это прекрасно, сэр! – воскликнула леди Аделина. – Я всегда знала, что на вас можно положиться! Стало быть, британский посол поможет нам вернуться в Англию?

– Э-э… не совсем, – Александр лихорадочно соображал, как передать в двух-трех коротких английских фразах изощренную восточную логику, объяснить женщинам сложность и запутанность их положения. В конце концов, отчаявшись, он предпочел бесстрастно сообщить Шарлотте и леди Аделине слова своего отца. – Эмир согласился отпустить вас из своего гарема при условии, что через три дня мы с мисс Риппон поженимся. Я сказал ему, что мы оба с нетерпением ждем свадьбы.

– Поженимся?! – дрожащим голосом пролепетала Шарлотта. Александр помрачнел, предположив, что ее голос дрожит от ужаса. – Но как мы можем пожениться? Мы ведь еще даже не обру…

Александр поспешил вмешаться и, не дав девушке договорить, бодро произнес:

– Приготовление к турецкой свадьбе длятся порой больше недели. Однако отец велел закончить их через три дня. Он милостиво согласился присутствовать на брачной церемонии, которая состоится в пятницу. Этот день считается у нас самым благоприятным для свадеб.

– В пятницу! – в один голос воскликнули Шарлотта и леди Аделина.

Тут и сэр Клайв обрел дар речи.

– Да это же чушь! – запротестовал он. – Полная чушь! Господи, я о такой глупости в жизни не слышал! Шарлотта Риппон – ваша жена! Что за нелепая мысль?

Александру надоело церемониться с сэром Клайвом. Со временем он позволит негодяю «удрать», чтобы тот передал фальшивые документы великому визирю, но надо выждать несколько дней, иначе побег не будет выглядеть убедительно. А пока… пока расчетливому, чванливому баронету не повредит самому испить из чаши, которую он уготовил другим.

– Сэр Клайв, вы перешли границы приличия, – холодно промолвил Александр.

Он щелкнул пальцами, и к сэру Клайву, грозно подняв кривые ятаганы, подскочили два отцовских телохранителя. Александр задумчиво провел пальцем по сверкающей поверхности сабли и вполголоса отдал какие-то приказания.

В одну секунду лицо сэра Клайва стало из багрового смертельно-бледным.

– Ч-что… ч-что вы им сказали, принц Карим? Я… я не хотел быть невежливым! Я… вы… вы прекрасно делаете, что женитесь на мисс Риппон. Она с-само совершенство!

– Не смейте произносить ее имя! – рявкнул Александр, еле скрывая улыбку. – Сэр Клайв, ваше присутствие здесь отнюдь не обязательно.

И он кивнул двум стражам. Взмахнув ятаганами, они схватили дрожащего сэра Клайва за руки, низко поклонились принцу, потом заставили сделать то же самое сэра Клайва и вывели его из зала.

Шарлотта, побледнев, смотрела им вслед.

– Боже мой! Что же с ним будет?

– А как вы думаете, мисс Риппон? Шарлотта ахнула.

– Вы… вы приказали отрубить ему голову? Александр натянуто улыбнулся.

– Не совсем. Он проведет вечер в своей комнате, слуги будут угощать его лучшими яствами, имеющимися во дворце, а отцовские танцовщицы развлекут восточными танцами. Не тревожьтесь за него, мисс Риппон. Я сажаю в темные подвалы, кишащие крысами, только достойных врагов. А этот недостоин даже стать пищей для крыс.

Шарлотта залилась краской смущения и вновь порадовалась тому, что лицо ее спрятано под покрывалом.

– Сэр… Принц Карим… а вы не думаете, что сэр Клайв был отчасти прав? Мысль о нашей с вами свадьбе действительно нелепа. Наверное, эмир просто не понял…

– Мисс Риппон, поверьте, он прекрасно все понимает. – Принц старался говорить как можно тише, моля Бога, чтобы отец его не услышал. – У вас нет выбора. Причем это решит не только вашу судьбу, но и судьбу леди Аделины. Мы должны пожениться в пятницу, и тогда вы с тетушкой будете считаться членами моей семьи. Или же вы навсегда останетесь наложницами в гареме эмира. Если вы станете моей женой, мисс Риппон, у вас будет гораздо больше шансов вернуться в Англию. Неужели вам непонятно, что следует предпочесть?

«Понятно, но только потому, что я люблю его», – вдруг поняла Шарлотта, и эта мысль ослепила ее, словно молния. В двадцать пять лет она все еще втайне мечтала выйти замуж за человека, с которым ее будет связывать взаимная страстная любовь. А жизнь с принцем Каримом будет для нее пыткой, если его придется делить с десятком других женщин. Господи, что ей сказать ему?.. Гарем эмира – это тоска и постепенное увядание. А гарем Карима Александра – вечная жгучая ревность и несбыточные мечты… Шарлотта стояла, не отрывая взгляда от загнутых мысков парчовых туфель, не в силах промолвить ни слова из-за переполнявших ее чувств.

Зато леди Аделина не страдала от избытка переживаний. Может, потому, что не отличалась большим умом и не была тонкой натурой. А может, она натерпелась такого страху на корабле, что теперь ей сам черт был не брат. Во всяком случае, тетушка по-прежнему четко понимала разницу между положением жены и наложницы. Принц Карим (а ведь он все-таки принц, хоть и иностранный!) предложил ее племяннице руку! А каждая разумная женщина мечтает о замужестве, тогда как быть наложницей – это смертный грех! И главное, навсегда испорченная репутация! Ни о какой респектабельности нельзя будет и говорить! Если Шарлотта станет наложницей эмира Ибрагима, в Англии ее будут презирать. А выйдя замуж за принца, она сможет вернуться в особняк Риппонов в ореоле славы. («Как вы поживаете, архидиакон Джефрис? Помните мою племянницу Шарлотту? Она теперь принцесса, супруга Карима Александра…»)

Грудь леди Аделины начала бурно вздыматься. Ее распирало от гордости за судьбу племянницы. Порою тетушка проявляла удивительную практичность, и вот сейчас наступил именно такой момент… Видит Бог, Шарлотта может наломать дров – от избытка образованности у девиц частенько заходит ум за разум, но она, леди Аделина, не позволит племяннице чудить!

– Шарлотта, – твердо сказала леди Аделина, – ты должна поблагодарить принца за любезное предложение и с радостью принять его.

– Но тетя Аделина, – в отчаянии взмолилась Шарлотта, – вы не понимаете! Это не такая свадьба, как вы думаете…

– Шарлотта, дорогая, свадьба – всегда свадьба, детали здесь не важны. Или тебе больше по душе стать игрушкой эмира?

Шарлотта растерянно умолкла, и довольная леди Аделина повернулась к принцу.

– Шарлотта счастлива принять ваше предложение. Мы будем с нетерпением ожидать пятницы. Увидимся в церкви!

И тут Александр, не дрогнувший в стольких сражениях, вдруг почувствовал себя жалким, подлым трусом. Столкнувшись с необходимостью объяснить леди Аделине, как освящаются мусульманские браки, он спасовал и предпочел не вдаваться в подробности.

– До пятницы, – кивнул Александр. – Женщины из гарема моего отца помогут вам подготовиться к брачной церемонии.

Облегченно вздохнув, он подошел к главному евнуху.

– Отведи мою невесту и ее родственницу в гарем эмира. Я желаю, чтобы ты как следует подготовил ее к свадьбе.

Главный евнух позволил себе еле заметную улыбку.

– Да, мой господин. Я все сделаю как надо.

Утром, ни свет ни заря, гарем эмира Ибрагима напоминал взбудораженный улей. По нему разнеслась удивительная весть: юная англичанка скоро выйдет замуж. И не за кого-нибудь, а за самого принца Карима Александра, сына эмира! Это ли не удивительное известие?