— Карсон! — кричу я в надежде, что он здесь, со мной.
— Ш-ш-ш, ангел, я здесь, — Карсон встает с дивана и прижимается к моему лицу с таким видом, будто не спал несколько дней.
Мой разум кружится, меня паника охватывает, когда я хватаюсь за живот.
— Ребенок… пожалуйста, Карсон, скажи мне, что с ним все в порядке.
Улыбка заполняет его лицо, когда он протягивает мне снимок УЗИ.
— Близнецы. Оба здоровы и живы.
Еще один всхлип прорывается сквозь меня, когда я потираю живот, благодаря бога за то, что он сохранил их в безопасности. Двое маленьких выживших.
— Как остальные? Мама? Тесса? — я вижу печаль в его глазах.
— Она не выходила из своей квартиры. Я велел своим ребятам проверить ее, но она уже три дня не встает с постели.
Еще один укол тоски наполняет мое и без того колотящееся сердце.
— Я не приходила в себя три дня?
— Врачи ввели тебя в искусственную кому. Тебе было так больно, любимая, нужно было отдохнуть. Твоя мама и Лилиана приходили и уходили, принося мне одежду и еду, потому что я не мог оставить тебя. Ни разу.
Он гладит меня по щеке, и я склоняюсь навстречу его прикосновению.
— Я сделал много дерьма в своей жизни, но ничто не съедало мою гребаную душу больше, чем мысль о том, что я сказал тебе, когда ты ушла от меня. Я… — он проводит рукой по волосам, успокаивая себя от гнева, вызванного воспоминанием. — Я никогда в жизни так не сожалел о чем-то, mio angelo. Я думал, если скажу это или если ты увидишь меня с другой девушкой, ты возненавидишь меня и будешь в безопасности, подальше от меня, я и не понимал, что это почти стоило тебе и нашим детям жизни.
— Ш-ш-ш, Карсон. Теперь всё кончено. Я в безопасности и жива благодаря тебе.
— Я люблю тебя, Элайна.
— Я тоже люблю тебя, Карсон.
ГЛАВА 43
Элайна
Сидеть на передних скамьях на похоронах отца и брата — это сюрреалистический опыт. Как будто я там, но меня нет. Так много незнакомых лиц посылают мне свои глубокие соболезнования, люди говорят о том, какими замечательными были мои папа и брат.
Вот и все.
Ничто так не разбивает мое сердце, как вид мамы и Тессы, стоящих над могилами людей, которых они любили, теперь ушедших навсегда.
Лилиана подходит ко мне.
— Мне очень жаль, Лили, — даже когда я думаю, что у меня больше не осталось слез, несколько капель падают по щекам.
— Я все время говорю себе, что это нереально, и просто жду, что кто-то ущипнет меня. Мой отец… я просто не понимаю, почему.
— Лили, ты никогда не будешь одна. Мы всегда будем с тобой, ты ведь знаешь это, не так ли?
Она понимающе кивает.
— Можно тебя на секунду? — Эллиот подходит и кладет руку на плечо Лилианы.
Она смотрит на него, молча кивая.
Надеюсь, что она впустит Эллиота, потому что я думаю, он действительно заботится о ней.
Я чувствую, как чья-то рука трется о мой живот, и склоняюсь навстречу знакомому прикосновению.
— Как у тебя дела? — нежно спрашивает Карсон.
Это странно — так свободно вести себя с ним на публике.
— Насколько это вообще возможно в данной ситуации, — я оборачиваюсь, кладу руки ему на талию и заглядываю в лицо. На нем написано беспокойство. — Как ты? Я знаю, что мой отец тоже был тебе, как отец, а Джейс — как брат.
Он глубоко вздыхает и, прищурившись, смотрит на две соседние могилы.
— Я смотрел на них снизу вверх. На них обоих. Винни был моей единственной семьей. Я просто надеюсь, что смогу почтить его и дожить до того, чтобы стать великим человеком, каким был он.
Я положила голову ему на грудь, вдыхая его запах. Боже, как мне не хватало этого запаха.
— Они оба очень гордились бы тобой.
Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, и отстраняется, нахмурив брови.
— Что?
Его внимание сосредоточено исключительно на Тессе.
— Нужно кое-что сделать.
— Что? — растерянно спрашиваю я.
— Встретьте меня с Тессой в церкви через десять минут.
— Все в порядке?
Я вижу, как в его взгляде отражается внутренняя борьба.
— Пришло время сказать правду о том, кто я.
Мы с Тессой уже забились в угол возле исповедальни, когда к нам подходит Карсон. Я чувствую в своем сердце, что его открытие вот-вот изменит нашу жизнь навсегда.
— Перед смертью твой отец сказал что-то о Библии, которую он прятал дома в своем кабинете. Он сказал, что именно там я найду все ответы, которые искал, — Карсон достает маленькую Библию из переднего кармана своего костюма.