Выбрать главу

Что они отрубили голову Бет? Скотти закончил то, что мальчик не хотел или не мог сказать. Но он сделал это молча и не ответил на незавершенный вопрос. Ему было невыносимо думать об этом, не говоря уже о том, чтобы сказать об этом. Она не могла быть обезглавлена, заверил он себя, когда они подошли к поврежденной машине. Он слишком долго ждал, чтобы…

«Ее здесь нет», — с удивлением сказал Донни, когда они подошли к развороченной машине и заглянули через передние сиденья, на которых не было не только Бет, но и крови, за исключением пары капель тут и там.

Скотти просто кивнул, его внимание теперь было приковано к разбитой передней части «Эксплорера», упиравшейся в правое заднее колесо прицепа. Передняя часть красного автомобиля была не только сжата в гармошку огромными шинами при ударе, но и шины платформы лопнули, в результате чего задняя часть прицепа со стальными балками упала на капот двигателя. Он был удивлен, что эта комбинация не вызвала взрыва, и задался вопросом, не должны ли все транспортные средства отъехать подальше.

«Донни? Скотти?

Оба мужчины обернулись и увидели, как Бет выпрямляется с того места, где она стояла на коленях на обочине дороги рядом с несколько травмированным мужчиной лет пятидесяти.

С явным удивлением на ее лице, она подошла к ним, вопросительно приподняв брови. «Что ты здесь делаешь?»

— Мы пришли искать тебя, — объяснил Донни. — Ты опоздала, и мистер Скотти почувствовал, что что-то не так.

— Правильно мистер Макдональд, если Ты хочешь обращаться к нему официально, — сказала она с кривой улыбкой, а затем поправила себя. «Ну, Лэрд Макдональд. А мистер Скотти звучит неправильно».

— Ой, простите, лэрд Скотти, — тут же сказал парень.

Скотти просто покачал головой, его внимание было приковано к Бет, когда его взгляд скользил по ней с головы до ног. К его большому облегчению, она совсем не выглядела раненой. Хотя на спине и боку у нее были брызги крови. — Кровь в твоей машине?

«У меня там есть холодильник с кровью на случай чрезвычайных ситуаций», — объяснила она, взглянув на свою машину и поморщившись от того, в каком она была состоянии.

— А, — пробормотал он, расслабляясь. Очевидно, холодильник пострадал, его содержимое разлетелось и разорвалось при ударе. Это объясняло огромное количество крови на спинках сидений, в то время как спереди и на ней было мало крови.

Наконец, снова встретившись с ней взглядом, он прокомментировал: «Тебе удалось избежать травм».

Бет торжественно кивнула и посмотрела на машину позади них. «Едва. Ремень безопасности удерживал меня и чуть не обезглавил, но оборвался в последний момент».

Скотти ненадолго замолчал, втягивая воздух, чтобы успокоиться, поняв, как близко он был к тому, чтобы потерять ее, но затем спросил: — А водитель платформы?

Бет указала через плечо на мужчину, сидящего на обочине, с которым она разговаривала, когда заметила их. «Кажется, он в порядке, но немного не в себе. Я только что вытащила его из грузовика и практически должна была нести его. Я собиралась покопаться в его мыслях, чтобы понять, почему он внезапно свернул передо мной, но потом заметил вас двоих. Все произошло буквально несколько минут назад».

Скотти кивнул. «Я разберусь с ним. Посмотри, уцелело ли что-нибудь из твоих вещей при крушении.

Бет криво улыбнулась и покачала головой, но пробормотала: «Как пожелаете, мой Лорд», и направилась к «Эксплореру».

Губы Скотти дернулись от ее слов. Он знал, что Бет ненавидела, когда он «становился хозяином поместья», как он однажды услышал от нее. Но это то, для чего он был обучен. Он был лордом клана Макдональдов, и ожидалось, что он возьмет на себя ответственность и урегулирует любую ситуацию, которая возникнет. После этого у него было много титулов, но каждый из них доказывал, каким ответственным человеком он был, вплоть до того, что он теперь возглавлял Совет Великобритании, а также Британских охотников за изгоями. Быть «хозяином поместья» было для него естественным.

Однако важнее для него была ее реакция на это сегодня. В прошлом она бы зарычала и огрызнулась на него, как бешеная собака. На этот раз гнева было мало. Это было скорее раздражение и даже некоторое веселье, которое, казалось, предполагало, что отчеты, которые он получал, были правильными, и она наконец исцелилась от своего прошлого. Возможно, она действительно была готова к тому, что он объявит ее своей спутницей жизни. То, чего он ждал почти сто двадцать пять лет.

— Донни, — внезапно сказал он, оторвав взгляд от покачивающихся бедер Бет, пока она шла к своему Эксплореру.