Глава 27
Москвичи внимательно следили, как солдаты, в пропитавшихся пылью мундирах, пересекали Троицкую площадь и вели с собой пленников. В небольшом экипаже ехали две женщины, одна из них — с младенцем. За ними следовали пушки и телеги с ранеными.
Князь Алексей, вышедший из кареты, наблюдал за процессией. Он все еще с любопытством пялился, когда заметил темноволосую женщину — именно ту, которую приказал выкрасть из дома княгини Андреевой. А кроме того, и вор, которого князь нанял для похищения, спокойно ехал на рысаке, словно собирался получить медаль за доблесть. У князя перехватило дыхание.
Утром он был свидетелем того, как Анна буквально выла от ужаса из-за того, что государь велел ей выступить свидетелем по делу предателя Ивана Воронского. Жена не сомневалась, что через пару дней очутится на Лобном месте, где заплатит за дружбу с Иудой, хотя ничего не знала о его планах.
Теперь же и сам князюшка почувствовал, как земля закачалась под ногами. Царь Михаил Федорович предупреждал князя, но тот не унялся, занявшись приготовлениями к похищению Зины, абсолютно не думая о том, что ему могут отрубить за это голову. Сердце Алексея замерло от страха.
На площади собралась толпа людей, с любопытством разглядывающих победителей. Майор Некрасов доложил обо всем царю, а тот в свою очередь Земскому собору. Слухи поползли по Москве, люд дивился происшедшим событиям.
Говорили, что иноземцы превосходили царское войско в пять раз, но с ними все же справились, а кроме того, царские воины предотвратили покушение на патриарха и самого государя…
Князь Алексей скрипел зубами, видя радостных людей. Они приветствовали английского полковника и этого варвара Владислава как героев. Князь предпочел бы, чтобы этих двоих скормили воронам. Ведь они украли ту, из-за которой он рисковал жизнью.
— Дайте пройти! Дайте пройти!
Князь удивленно оглянулся и увидел, как мимо проскочил офицер-иностранец. Лихорадочно оглядываясь, мужчина выглядел так, будто за ним гнались демоны.
— Простите, — извинился он и попытался пройти вперед, когда из толпы послышался женский голос:
— Эдвард! Мне надо поговорить с тобой!
Тот, кого назвали Эдвардом, бешено мчался вперед, оттолкнув князя и пробираясь сквозь толпу людей, словно не слыша зова женщины. Он отчаянно ругался:
— Дурак! Дурак! Разве меня не предупреждали? Тупица! Зачем было ложиться в постель с генеральской женой! Ну и в заваруху я попал! Теперь карьере конец!
Женщина кричала все более настойчиво:
— Эдвард Волсвэс! Ты не сбежишь! Я натравлю на тебя генерала!
Эдвард опять пробормотал ругательство, а князь Алексей внимательно наблюдал за происходившим. Внезапно офицер решил, что обязан переговорить с женщиной, развернулся и, широко раскинув руки, пошел к ней, делая вид, что безумно рад встрече:
— Алета! Как прекрасно ты выглядишь, мой маленький цветочек!
Брови князя удивленно взметнулись, когда он увидел даму сердца офицера. В принципе князь не разглядел ничего, кроме широких юбок, так как хрупкая фигурка полностью пряталась за огромным телом мужчины. Но ее ехидный голос был слышен всем:
— Ах ты, мерзавец! Если бы я тебя не знала, то подумала бы, что ты избегаешь меня. Нужно сказать Винсенту, что во всем виноват не полковник Райкрофт. Если ты полагаешь, что я буду молчать, то ошибаешься. Я спущу на тебя свору собак и назову отцом ребенка!.. Это ведь твоя вина! Ведь говорила же тебе, будь поосторожнее.
Подполковник Эдвард Волсвэс лениво передернул плечами и попытался успокоить Алету:
— Почему ты так уверена, что отец я? Ты ведь одновременно встречалась и с русским! Говорят, ты сыграла шутку с князем, назвавшись дочерью генерала и притворившись девственницей. Хочешь сказать, что ты с ним не спала? — раздраженно говорил Эдвард. — Если дело не в русском, то, может, это ребенок от твоего мужа? Уж с ним-то ты спала достаточно!
— Осел! Как ты смеешь! Винсент болен и не живет со мной.
Когда оба мужчины — и Алексей и Эдвард — осознали смысл ее слов, они похолодели. Князя охватила дикая паника, а англичанин продолжал добиваться ответа:
— Будь ты проклята, женщина! Затягиваешь мужика в постель, а сама можешь оказаться заразной.
Алета скривилась от ярости:
— Что?! Ты думаешь, я больна? Должна сказать, что никаких симптомов у меня не было…