Рудольф положил трубку и задумался. Маленького роста, худой, пятьдесят с лишним… Южная Италия.
Он вдруг мысленно увидел перед собой Бертелли. Бертелли был не намного выше, чем фру Халворсен, и такой же худой.
Ему тоже пятьдесят с лишним…
Рудольф заказал разговор с Кантагалли, его соединили через пять минут. Как можно короче он рассказал Кантагалли все, что узнал от Франкоболло.
– Признаться, я сразу подумал о синьоре Бертелли, – сказал Рудольф. – Будьте добры, достаньте, пожалуйста, фотографию Бертелли и для нас, и для Франкоболло. Нам надо убедиться, что он не Манцини…
– Синьор Нильсен, дорогой! – воскликнул Кантагалли. – Неужели вы подозреваете синьора Бертелли? Его фирма понесла такие убытки! Подумайте о его репутации! – Кантагалли тяжело вздохнул. – Неужели вы не понимаете, что его гнев обрушится на меня?
– Очень сожалею, но нам необходимо как можно скорее получить фотографию синьора Бертелли!
– Сделаю все, что в моих силах, – грустно сказал Кантагалли и, не попрощавшись, положил трубку.
Рудольф зашел к Албректсену, тот говорил по телефону.
– Да, Роботтен. Ты, Орвик и Харалдсен займетесь Маргит Тартани. Втроем вы быстро соберете о ней все данные. Рудольф, Карстен и я едем в больницу «Уллевол». – Он положил трубку. – Ты слышал, что я сказал, Рудольф? Сразу же и отправимся. Не возражаешь?
– Я позову Карстена, – сказал Рудольф и вышел.
В машине по дороге в больницу Рудольф рассказал о письме Франкоболло и о разговоре с ним.
– Потом я позвонил Кантагалли. Его возмутила моя просьба прислать нам фотографию Бертелли. Но он обещал сделать все, что от него зависит.
– Насколько я понимаю, фирма «Джеронтони» пользуется хорошей репутацией? – Албректсен взглянул на Рудольфа, и тот кивком подтвердил его слова. – Бек, во всяком случае, отзывается о ней очень хорошо. Финансовое положение фирмы «Инт–Транс» тоже не внушает никаких подозрений.
–: Это было только предположение… – сказал Рудольф.
– Кстати, об «Инт–Транс», – перебил его Карстен. – Мне только что стало известно, что Крошка Уле снова вернулся домой. В половине восьмого утра он покинул особняк Ронемов. В десять минут девятого он был на Холменкуллосене. Почему он так долго ехал, я не понимаю, ведь это рядом.
Когда в палату вошли Рудольф, Карстен и Албректсен, Харри дремал; при звуке их шагов он быстро открыл глаза. Рудольф представил ему вошедших и спросил, как он себя чувствует.
– Сильная слабость, но вообще–то лучше, чем вчера, – ответил Харри.
– Значит, сможешь дать нам более подробные показания?
Харри взглянул на Рудольфа и кивнул. Очевидно, ему было уже не больно шевелить головой, он даже улыбнулся.
Карстен установил магнитофон на тумбочке возле кровати. Харри с интересом наблюдал за его манипуляциями.
– Готово, начали, – сказал Карстен, нажав какие–то кнопки.
– Тебе не кажется подозрительным, что Венке подошла к тебе на улице? – спросил Рудольф.
– Нет.
– И то, что у вас сразу же завязались интимные отношения?
– Нет. Она жаловалась на одиночество. Я тоже был одинок. Все получилось само собой.
– А ты знаешь, что у Пера Ларсена нет сестры?
Харри вздрогнул.
– Как нет? Но… но… Нет, я не понимаю.
– Венке жила в квартире, которая принадлежит мужчине. Его фамилия Бранд. Он, уезжал на два месяца и уверяет, что все это время квартира стояла пустая.
– Но… а двоюродная сестра в Англии?
– Такой не существует.
– Как же Венке попала в эту квартиру? Значит, Бранд оставил ей ключ? А почему?
– Бранд утверждает, что не знает никакой высокой женщины, похожей на итальянку.
Харри облизнул губы.
– Теперь я окончательно ничего не понимаю, – с трудом проговорил он.
– В Бриндизи ты сказал, что Венке попросила, чтобы ты взял ее с собой в Италию. То есть ты не сам ее пригласил, так? Еще ты сказал, что она попросила тебя об этом, когда вы были знакомы всего две недели. Тогда ты еще не знал, что поедешь в Бриндизи.
– Правильно.
– Тебя не удивляет, что она знала то, чего не знал ты? – без передышки продолжал Рудольф.
– Нет. – Харри закрыл глаза, но тут же снова открыл их. – Она не называла Бриндизи. Она только сказала, что хочет поехать со мной, когда я в следующий раз поеду в Италию.
– А почему, ты поинтересовался?
– Да. Она сказала, что… любит меня. – Харри проглотил комок в горле. – И про тетю Веру, которая была тяжело больна и просила Венке приехать к ней… А денег на билет не прислала… Вот Венке и хотела поехать со мной. Я ей сказал, что мои товарищи ни за что не согласятся, чтобы я взял с собой девушку. А она сказала, что не надо им ничего говорить. Мы можем сделать вид, будто случайно встретились на пароме.