— А поскольку ты его получила, а меня заарканила за много лет до этого, то как я могу быть на чьей-то стороне?
— Не будь такой наивной, — недовольно буркнула Сюзанна. — В любви всегда есть враждующие стороны. — Она с размаху вонзила нож в кекс. — Любовь — это война.
— Не надо, Сюзанна.
Сюзанна прекратила кромсать кекс.
— Чего не надо?
— Не поступай с ним так.
Сюзанна выпрямилась.
— Что это значит? — на этот раз в ее голосе прозвучал отчетливый холодок.
— Не играй с ним. Не мучай его, как ты мучила всех других парней. Он заслуживает лучшего, гораздо лучшего!
Какое-то время Сюзанна молчала.
— Знаешь, что тебе нужно, Айви? Свой собственный парень для экспериментов.
Айви уставилась в тарелку.
— И Грегори полностью со мной согласен.
Айви резко вскинула глаза.
— Грегори считает, что Уилл — идеальный вариант для тебя.
— Тристан был идеальным вариантом для меня.
— Был, — безжалостно подчеркнула Сюзанна. — Был. Жизнь продолжается, и тебе рано или поздно придется идти дальше.
— Я пойду, когда буду готова, — тихо ответила Айви.
— Ты должна избавиться от прошлого, — посоветовала Сюзанна, накрывая рукой запястье Айви. — Хватит вести себя, как маленькая девочка! Ты не можешь вечно держаться за ручку старшего братца Грегори.
Айви отвернулась.
— Ты должна начать встречаться с другими парнями. И начать лучше всего с Уилла.
— Замолчи, Сюзанна.
— Мы с Грегори с удовольствием устроим вам свидание.
— Я сказала: замолчи!
— Как скажешь!
Сюзанна отрезала почти прозрачный ломтик кекса и грозно наставила нож на Айви.
— Но в таком случае, ты тоже замолчи и прекрати советовать мне, что делать, слышишь? Я тебя предупреждаю: не суйся между мной и Грегори.
Айви не поняла, что она хотела этим сказать. Что значит — не суйся? Не давать советов или перестать держаться за ручку Грегори?
Подруги опустили глаза и молча закончили свою еду. Мята сидела между их стульев, непонимающе поглядывая то на одну, то на другую. Наконец, когда молчание стало совершенно невыносимым, подруги с трудом нащупали безопасную тему и обсудили свадьбу, на которой побывала Сюзанна. Вернее, Сюзанна говорила, а Айви кивала головой, думая о том, что очень скоро ей вновь предстоит потерять кого-то из тех, кого она любила.
8
— Дай нам еще немного времени, Филипп, — попросила Айви. — Мы хотим посмотреть остальные картины.
— Тогда я пойду, поищу Грегори.
Айви поспешно обернулась и поймала братишку за футболку.
— Не сегодня, Филипп. Побудь со мной и Бет.
Последние четыре дня Айви держалась подальше от Грегори, встречаясь с ним только, когда семья собиралась за столом, да случайно сталкиваясь в коридоре. Всякий раз при такой встрече она старательно избегала долгих разговоров. Когда Грегори специально разыскивал ее — а чем больше она его избегала, тем настойчивее он ее искал — Айви говорила, что ей нужно срочно идти в музыкальную комнату и репетировать.
Она видела, что Грегори озадачен и раздосадован дистанцией, которую Айви пыталась установить между ними. Но что еще ей оставалось делать? В последнее время они слишком сблизились. Айви сама не заметила, как привязалась к Грегори и стала зависеть от него. Если она не остановится прямо сейчас, то потеряет дружбу Сюзанны!
Айви, Грегори и Филипп встретились с Бет и Сюзанной в конце Мэйн-стрит, где начинались павильоны и эстрады ежегодного фестиваля. Сюзанна немедленно взяла Грегори под ручку и повела его прочь от Айви и Филиппа. В ответ Айви потащила Филиппа в противоположную сторону, а Бет в растерянности осталась стоять на тротуаре.
— Идем с нами! — позвала ее Айви. — Мы идем смотреть картины.
Выставка была устроена вдоль узкой улочки старых магазинов, отходящей от Мэйн-стрит. Разношерстная толпа горожан — женщины с детскими колясками, старушки в соломенных шляпках, дети с раскрашенным лицами и парни, одетые клоунами — бродили от стенда к стенду, рассматривая картины и пытаясь угадать автора. У каждой картины было название и номер, но имена авторов скрывались до следующего дня, когда независимое жюри должно было выбрать победителя.
Айви, Бет и Филипп почти закончили осмотр, когда Филипп вдруг начал капризничать и рваться на поиски Грегори.
Чтобы отвлечь его, Айви указала на какую-то странную картину маслом.
— Как ты думаешь, что тут нарисовано?
— «Вещи», — хмуро прочитал название картины Филипп.
— А мне кажется, что это ряд тюбиков с губной помадой, — сказала Бет, — или осенние деревья! А может быть, это рождественские свечи? Или бутылки с кетчупом? Или ракеты на закате?