Он пожал плечами.
– За домом по-прежнему нужен уход.
– Это осложнит ситуацию, ты не находишь? – помолчав мгновение, спросила Робин. – Ведь она быстро догадается, что мы живем в разных комнатах.
В серых глазах загорелся насмешливый огонек.
– Существует достаточно простой выход.
Она демонстративно скривила губы.
– Ответ тебе уже известен!
– Я слышал, что ты говорила. Но чувствовала при этом совершенно иное.
– Прекрати рассказывать мне о моих чувствах! – яростно выпалила она. – Ты не должен…
Появление официанта с вином прервало ее на полуслове. Тот с бесстрастным лицом совершил свой ритуал. Ему случалось слышать и худшее, сказала себе Робин, но легче ей от этого не стало. Место для споров было явно неподходящим.
– Может, поговорим о чем-нибудь нейтральном? – предложила она, когда официант ушел.
Пол состроил шутливо-мрачную гримасу.
– Я слышал, надвигается эпидемия гриппа.
Ее злость сменилась невольным смехом.
– Но не до такой же степени!
– В эпидемии гриппа нет ничего смешного. Я сам перед Рождеством свалился в гриппе. Мне совсем не помешало бы тогда, чтобы поблизости оказалась ты и отерла лихорадочную испарину с моего страдальческого лба.
У тебя не было недостатка в заботливых руках, мой милый, мысленно усмехнулась Робин и весело произнесла:
– Тем не менее ты выздоровел.
– Надеюсь. С тех пор прошло уже три месяца.
Это число просто преследует ее! Робин наблюдала за тем, как Пол подносит к губам бокал с вином, гадая, насколько серьезно он был болен на самом деле.
Однажды ей и самой случилось переболеть гриппом, и она не пожелала бы подобного даже врагу. Трудно было представить это мускулистое тело обессиленно лежащим на кровати, а ведь именно такое воздействие оказывает на организм инфекция. Ей, насколько Робин помнила, потребовалось несколько недель, чтобы полностью восстановиться.
– Будем надеяться, что в ближайшее время ты избежишь этой напасти, сказала она. – Не уверена, что смогу справиться одна. – Робин помедлила, прежде чем переменить тему:
– А ведь ты почти ничего не рассказывал мне о своей сестре. Я знаю только, что ее звали Бетти и она умерла молодой.
– В двадцать четыре года. – Серые глаза оставались непроницаемыми. – Ей был двадцать один, когда она вышла замуж за Артура и уехала с ним в Южную Африку. Уэнди родилась семь месяцев спустя. И должен добавить, она не была недоношенной.
– А… понимаю.
– Сомневаюсь, – сухо сказал он. – Обо всем этом мы впервые узнали, получив письмо из Кейптауна. До этого все полагали, что она поехала навестить друзей в Англию.
– Ты когда-нибудь встречался с Артуром?
– Пару раз.
– И он тебе не понравился?
Пол резко пожал плечами.
– Он был совсем не тот, кого мы хотели бы видеть рядом с Бетти. Но, возможно, мы бы с этим примирились, будь у нас такая возможность.
– Мне кажется, ожидая ребенка и зная, как ты относишься к Артуру, Бетти сочла, что будет лучше для всех, если она начнет жизнь с чистого листа, предположила Робин. – Впрочем, думаю, ты этого так не оставил?
– Да, я поехал повидаться с ней.
– Только ты?
– Родители уже затеяли развод, и на уме у них было совсем другое. В любом случае это ничего бы не дало. Она была без ума от этого человека.
– Может, – рискнула Робин, – он был лучше, чем ты о нем думал?
Пол хмыкнул.
– Даже если и так, он тщательно это скрывал. Бетти смогла бы справиться с вирусом, который ее убил, если бы Артур сразу же обратился за медицинской помощью. К тому времени, когда он раскачался… – Пол, сжав челюсти, замолчал. – Мы были бессильны что-либо сделать, когда он отказал нам в любых дальнейших контактах с Уэнди. Но он прилично зарабатывал и был в состоянии, наняв кого-то, обеспечить ей ежедневный уход. Поэтому мы сочли за лучшее не превращать ребенка в яблоко раздора.
– Однако ты винишь себя за то, что оставил все как есть, – проницательно заметила Робин.
– Пожалуй, да. Мне следовало бы не упускать ее из виду и не ограничиваться наведением справок через агентство.
– Ты исправляешь это сейчас.
– Самое меньшее, что я могу сделать.
«Больше, чем многим мужчинам твоего возраста пришло бы в голову», – могла бы сказать Робин с немалой долей правдивости. Примирить его нынешний образ с тем, что рисовался ей в последние полтора года, было нелегкой задачей. И лишний раз свидетельствовало о том, как мало она его знала.
– Эй, вы там! Привет! – воскликнул чей-то голос, и Робин, вскинув голову, увидела их общую приятельницу-романистку, с жадным интересом взирающую на них. – Как оба поживаете?
– Замечательно! – сказал Пол, прежде чем Робин успела сформулировать ответ. – Лучше не бывает, правда.
Интерес усилился еще больше.
– Если сие означает, что вы снова вместе, я рада за обоих! Надеюсь, это не секрет?
– Уже нет. – Пол улыбался, стоически перенеся удар в лодыжку, которым наградила его под столом Робин. – Спасибо. Мы тоже рады.
– Ты не имеешь права так поступать! – взорвалась Робин, когда женщина пошла дальше.
– Именно это она и хотела услышать, – невозмутимо ответил он. – Не люблю разочаровывать леди.
– Перемирие всего лишь временное, – напомнила Робин. – Не надейся, что тебе удастся уговорить меня на нечто большее!
– С тобой я не стал бы полагаться на уговоры. – Насмешливо улыбнувшись.
Пол поднял бокал. – Приятного аппетита!
Перелет был долгим и утомительным. К тому времени, когда после шестимильной поездки на такси из аэропорта они добрались до отеля в центре города, Робин была слишком измотана, чтобы интересоваться вопросом их обустройства. Пол вышел из положения, заказав номер с двумя спальнями.
– Почему бы тебе не подремать несколько часов? – предложил он. – Я позвоню в приют и сообщу о нашем прибытии, а потом, возможно, поступлю так же. Нас там будут ждать не раньше трех часов.
Робин молча дотащилась до одной из спален и, стянув с себя только жакет от костюма, рухнула на кровать с глубоким вздохом облегчения. Нет ничего хуже путешествий на восток; должно быть, это как-то связано с магнитными полями, подумала она. Будь прокляты эти перелеты! Будь прокляты причины, заставляющие их совершать!
Она проснулась, увидела свет, сочившийся сквозь жалюзи, и секунду-другую не могла сообразить, где находится. На боковом столике стояли часы, показывавшие без четверти два. Память вернулась к ней: она в Кейптауне, в Южной Африке, с Полом. Скоро они должны встретиться с маленькой девочкой, которую собираются увезти в Америку.
С трудом заставив себя сесть, Робин огляделась. Люкс, конечно – Пол не стал бы снимать какой-нибудь клоповник. Кондиционер поддерживал в комнате восхитительную прохладу. Не то что за окном: там было жарко и влажно даже в тот ранний час, когда они прилетели.
Ценой неимоверных усилий Робин удалось встать на ноги. Возможно, душ приведет ее в чувство. Нужно же что-то делать, если она собирается идти на эту встречу, а не проваливаться обратно в сон!
Каждая из трех створок гардероба, занимавшего одну из стен, была зеркальной. Увидев свое отражение, Робин застонала. Юбку, казалось, кто-то долго и обстоятельно жевал, как, впрочем, и блузку. Тушь расплылась вокруг глаз, сделав ее похожей на панду, а волосы напоминали стог сена с торчащими во все стороны колосками. Ее героини никогда не просыпались в таком виде какими бы ни были обстоятельства!
Если я вошла через ту дверь, значит, другая должна вести в ванную, сообразила Робин. Несомненно, общую со второй спальней. Она не слышала ни единого звука. Может быть, Пол еще спит? А пора бы уже подняться, если не хочет опоздать на назначенную самим же трехчасовую встречу!
Раздевшись, Робин закуталась в махровый халат и, подойдя к двери ванной, несколько мгновений прислушивалась, прежде чем открыть ее. Комната оказалась пустой, как она и предполагала, и не было никаких признаков того, что душем вообще пользовались. Если признаки жизни не обнаружатся и к тому моменту, когда она помоется, ей придется самой разбудить Пола.