Иначе Робин не выйти с честью из сложившейся ситуации…
Пол и Уэнди были уже в холле, когда она спустилась вниз. Оба, хотя и успели привести себя в порядок, выглядели так, словно сполна насладились утренним развлечением.
– Вы должны пойти и взглянуть на нашего снеговика! – воскликнула Уэнди. Мы слепили во-от такого огромного у пруда. Вместо глаз пуговицы, а вместо носа морковка. Дядя Пол разыскал шарф и шляпу, и мы его одели. Осталось сделать рот, но мы не можем найти ничего подходящего.
– Попробуйте банан, – предложила Робин. – А еще можно вырезать из картона и раскрасить.
– Творческий подход, – сухо прокомментировал Пол. – Но, к сожалению, картон имеет обыкновение намокать в сырую погоду.
– Вряд ли такое случится, пока стоят морозы, – возразила она. – Впрочем, если сможете придумать что-то получше, – дерзайте.
Пол посмотрел на нее, и на его губах мелькнула тень улыбки.
– Тебя так просто на лопатки не положить, а?
– Можешь быть уверен! – ответила Робин.
Уэнди наблюдала за взрослыми блестящими от любопытства глазами. В джинсах и голубой водолазке, с причесанными темными волосами, она совсем не походит на того маленького беспризорника, с которым мы познакомились в приюте, думала Робин. Но это лишь на поверхности. А под ней все тот же независимый железный характер.
Так легко и опасно было привязаться к ней!
Через три месяца их отношениям придет конец.
Рано или поздно придется объяснить, почему они с Полом расстались. Но Уэнди, вне всякого сомнения, отнесется к этому так же, как относилась ко всему, – без уныния. Пол останется в ее жизни единственной опорой.
На завтрак они ели омлет, разумеется, приготовленный Полом. Как и все, за что он брался, тот был великолепен – легкий, воздушный и очень вкусный.
Робин перестала испытывать угрызения совести по поводу отсутствия подобных талантов у нее. Он любит готовить, а она – нет. Зачем идти против природы?
Она возместила свой недостаток тем, что вытерла со стола и сложила тарелки в посудомоечную машину, а затем потратила несколько минут на то, чтобы нарисовать контуры рта на листе плотного картона, оторванном от пачки из-под каши. Они не смогли найти подходящей краски, поэтому ограничились тем, что голубым фломастером изобразили зубы, а красным – язык. Уэнди настояла на том, чтобы он был высунутым.
– Это может напугать, если не сказать больше, потенциальных грабителей, заметил Пол, когда ему показали готовое произведение искусства. – Фломастеры предназначены для карт, и краска светится в темноте.
– Здорово! – воскликнула его племянница, воодушевившись еще больше. – А я смогу видеть его из окна своей комнаты!
– Наверное. Я помогу тебе прикрепить его, – предложила Робин, не желая оставаться наедине с Полом. – Только дай мне пару минут, чтобы одеться.
Робин совсем забыла о своем ограниченном гардеробе. За исключением древней непромокаемой куртки, которую она носила, еще будучи подростком, и не менее старых брюк, там не было ничего подходящего для прогулок по глубокому снегу. Мне бы следовало думать, как избежать более крупных неприятностей, а не расстраиваться из-за пустяков, одернула она себя.
Уэнди дожидалась ее, но терпение девочки было уже на исходе. Робин, чье детство закончилось не так давно, отлично помнила, какие чувства вызывали в ней взрослые, которым необходима была уйма времени, чтобы собраться.
Они оставили Пола наедине с утренней газетой и пошли через парк к обледеневшему пруду, у самой кромки которого стоял снеговик. Робин попробовала пройти к нему напрямик, по снежной целине, но сдалась, провалившись по колено в снег.
Снеговик, следовало признать, был маленький – на более крупного не хватило снега. Однако, когда рот оказался на месте, приобрел довольно устрашающий вид. Даже случайно наткнувшись на него днем, можно было испугаться, не говоря уж о ночной темноте.
– Как думаешь, тебе здесь понравится, Уэнди? – словно бы невзначай спросила Робин, когда они возвращались к дому. – Здесь все так не похоже на Кейптаун.
Маленькое лицо внезапно приобрело замкнутое выражение.
– Я не хочу туда возвращаться.
– Ты туда и не вернешься, – поспешила заверить ее Робин. – Твой дом теперь здесь. Как только состоится удочерение, ты уже будешь Гвендолин Темпл, а не Гвендолин Лейн.
Серые глаза вновь засияли.
– Так вы меня удочерите?
– Конечно. – Робин старалась говорить непринужденно.
– Значит, у меня будет двое родителей, как и у других детей?
Робин не нашлась, что ответить. Было совершенно очевидно, что она поторопилась с оценкой того, как Уэнди воспримет ситуацию, когда придет время объяснений. Какая самонадеянность! – упрекнула она себя. Но легче от этого не стало.
– У многих детей лишь один из родителей, – осторожно сказала она. – Порою это бывает даже к лучшему.
– Только если о них заботятся, – последовал душераздирающе бесстрастный ответ. – Отцу я была не нужна. Он всегда говорил, что я ему очень дорого обхожусь. – Взгляд серых глаз взметнулся на Робин, в них светился все тот же непобедимый дух. – А дяде Полу я, наверное, уже обошлась в целое состояние?
– Что-то в этом роде, – согласилась Робин, откладывая свои проблемы на потом. – Но ты стоишь каждого потраченного цента.
Ответная усмешка была исполнена лукавства.
– Хотите пари? – Уэнди внезапно перешла к действиям. – Я вас обгоню!
Они подбежали к дому одновременно и ввалились в заднюю дверь, смеясь и толкаясь, как две сверстницы.
Робин сбросила мокрые ботинки, еще более мокрые носки и на цыпочках направилась в кухню. Ее лицо пылало, как и у Уэнди.
– Я уже много лет этого не делала, – сообщила она, довольная тем, что не ударила в грязь лицом в состязании. – Спорим, что в следующий раз я тебя обгоню?
Уэнди снисходительно посмотрела на нее.
– Исключено! Сегодня Я даже не старалась.
– Не ребенок, а наказание! – Робин шутливо замахнулась на нее и тут же поскользнулась на лужице полурастаявшего снега, отлетевшего с резинового сапога Уэнди. В результате верхняя часть ее туловища оказалась под столом, а ноги запутались между ножками стула.
– Скорее гусь, чем лебедь, – прокомментировал увиденное Пол, появившийся на пороге.
– Гуси намного забавнее лебедей, – заявила забавляющаяся от души Уэнди.
– Рассказывай кому-нибудь другому! – Подойдя, он отодвинул стул и не слишком вежливо поставил Робин на ноги. Искреннего веселья ему явно недоставало. – Что-нибудь повредила?
«Самое время спросить об этом, после того как дернул меня, словно мешок с углем», – готова была съязвить Робин. Но Уэнди смотрела на них, и она ограничилась лишь кривой улыбкой.
– Только достоинство.
– В таком случае ведите себя прилично, – сказал он. – У нас гость.
Внимание Робин привлек скорее тон, чем слова. Она взглянула на Пола с тревогой, нараставшей по мере того, как подозрение превращалось в уверенность. Шон был здесь!
Вряд ли это имело значение, но, чтобы потянуть время, она спросила:
– Когда?
– Несколько минут назад. Говорит, оказался поблизости и решил воспользоваться возможностью и нанести визит. – Пол окинул насмешливым взглядом ее торчащие во все стороны волосы, раскрасневшееся лицо и губы, на которых не было и следа губной помады. – Может, хочешь сначала привести себя в порядок?
Робин вздернула подбородок и достойно встретила его взгляд.
– Спасибо, и так сойдет. – Она придала голосу подчеркнуто радостное звучание:
– Пойдем, Уэнди, познакомимся с другом.
Шон воспринял ее появление с явным удивлением: такой растрепанной Робин он еще не видел! Сам же он выглядел как обычно – красивый, стильно одетый, с идеально причесанными темно-русыми волосами. Более низкий и субтильный, чем Пол, он вовсе не казался подавленным присутствием другого мужчины.