Выбрать главу

Когда в громкоговорителе прозвучал сигнал тревоги, Остин находился в рулевой рубке, уточняя курс вместе с Завалой.

— Наш пропавший Моби? — удивленно спросил Остин у капитана.

— Вполне возможно, — осторожно ответил Доу. — Он соответствует полученному описанию. Полагаю, скоро мы об этом узнаем.

Капитан Доу приказал машинному отделению снизить скорость, так как белые, словно хлопок, клубы густого тумана почти полностью окутали нос судна и грозили через несколько минут поглотить весь корпус. Видимость стала почти нулевой и не превышала расстояние плевка. Судно медленно двигалось вперед, полагаясь исключительно на свои электронные мозги и глаза.

Капитан безотрывно следил за экраном радара и время от времени отдавал соответствующие приказы рулевому, постоянно корректируя курс судна, которое уже и так ползло как черепаха. Напряжение на капитанском мостике нарастало и вскоре охватило всех присутствующих. В этот момент судно вошло в опасную зону и находилось прямо над местом гибели «Титаника». Даже самые современные суда, оснащенные мощными электронными системами, иногда сталкивались с крупными айсбергами, что в большинстве случаев приводило к фатальному исходу.

Капитан загадочно улыбнулся и поднял голову от экрана радара.

— Я вам не говорил, что используют жители Ньюфаундленда для отпугивания москитов? — спросил он, продолжая хитро улыбаться.

— Пистолет, — засмеялся Завала.

— Москиты падают на землю и разбиваются, когда пули поражают огни на посадочной полосе, — добавил Остин.

— Думаю, вы уже где-то слышали эту шутку. Не волнуйтесь, мы все равно сделаем из вас настоящих ньюфаундлендеров.

Разрядив шуткой гнетущее напряжение, капитан вновь повернулся к экрану радара.

— Туман стал понемногу рассеиваться. Смотри в оба. Я приготовил для вас небольшой сюрприз, который появится с минуты на минуту.

Остин посмотрел на серую гладь воды.

— У нас появилась компания, — сказал он, нарушив установившееся на капитанском мостике кафедральное благодушие.

Смутные очертания огромного айсберга вынырнули из тумана, как страшный призрак в кошмарном сне. В течение нескольких секунд ледяная гора обрела более монолитные формы, а ее вершина вздымалась на высоту пятнадцатиэтажного дома. Это ощущение еще больше усиливалось из-за тонких лучей солнца, с трудом пробивавшихся сквозь рассеивающийся, но все еще довольно плотный туман. Ледяная гора сверкала на солнце, оттеняя собой синее небо и разбрасывая во все стороны отблески солнечных лучей.

Капитан похлопал Остина и Завалу по плечам.

— Хватайте свои гарпуны, парни. Мы наконец-то нашли вашего Моби. — Он с нескрываемым восхищением смотрел на ледяную гору, щурясь от яркого света. — Прекрасное зрелище, не так ли?

— Малюсенький кубик льда, — пошутил Остин. — И это притом, что мы видим над водой только восьмую часть ледяного гиганта.

— Да, такого кубика хватило бы на миллиард порций «Маргариты», — добавил Завала, полностью разделяя восторг товарищей.

— Этот айсберг называется замком, — пояснил Доу. — Именно такого типа гора отправила на дно «Титаник». Среднего размера айсберг в этих водах весит около двухсот тысяч тонн и имеет длину примерно двести футов, а этот гигант на триста футов длиннее, да и весит он не меньше пятисот тысяч тонн. А «Титаник» погиб от столкновения с айсбергом, в котором было около двухсот пятидесяти тысяч тонн.

Капитан приказал рулевому обогнуть ледяную гору, не приближаясь к нему на расстояние меньше ста футов.

— С таким гигантом надо быть предельно осторожным, — объяснил он.

— Его острые края, судя по всему, легко могут содрать обшивку с нашего судна, — заметил Остин.

Капитан продолжал безотрывно следить за ледяной горой.

— Меня больше волнуют не надводные края, а огромные выступы, которых мы сейчас просто не видим. Они находятся на самой вершине и могут в любой момент отколоться от основной массы и плюхнуться в воду. Удар может быть такой силы, что наше судно опрокинется, как щепка. — На обветренном лице Доу появилась легкая усмешка. — Ну что, не жалеете, что поплыли с нами?

Молча кивнув в знак согласия, Остин попытался еще раз осознать смертоносную красоту величественной ледяной горы. Завала тоже не стал скрывать своего восхищения по поводу путешествия и снова благоговейно уставился на сверкающую вершину айсберга.

— Фантастика! — только и смог прошептать он.

— Рад слышать это, друзья мои, так как малыш Моби принадлежит вам. Несколько лет назад поисковое судно НАПИ вытащило меня из ледовых заторов, и вот сейчас я рад отплатить вам за помощь. Владельцы судна сказали мне, что ваше присутствие на борту не будет для них проблемой, если вы согласитесь подписать контракт в качестве временных членов команды. А вы уже заслужили это право, поскольку обошли вокруг ледяного гиганта.

Чуть раньше капитан Доу великодушно позволил своим гостям отбуксировать в сторону отдельные куски айсберга и был очень рад, что они быстро освоились с этим нелегким делом и проявили свои лучшие качества.

— Эти ледяные осколки на самом деле не уступают по размеру приличному дому, — сказал Остин. — А вон тот, что прямо перед нами, наверняка превышает огромный гостиничный комплекс «Уотергейт».

— Да, но схема действия остается прежней: обнаружить их, заарканить и оттащить в сторону. А я буду присматривать за вами из-за спины на тот случай, если появятся какие-нибудь проблемы. Наденьте соответствующее погоде обмундирование, а я буду ждать вас на палубе.

Остин и Завала обрадовались, как маленькие дети, неожиданно получившие в подарок двухколесный велосипед. Поблагодарив капитана, они быстро отправились в каюту, натянули на себя теплые Шерстяные свитера, а потом облачились в ярко-оранжевые водонепроницаемые костюмы. К тому времени, когда они поднялись на палубу, ветер заметно усилился. Ровная поверхность моря покрылась мелкими волнами, отдаленно напоминая шершавую кожу аллигатора.

Капитан внимательно следил за тем, как друзья работали вместе с командой судна, выпуская за борт двухсотфутовую секцию сверхпрочного полипропиленового каната толщиной не менее восьми дюймов. Один конец каната был привязан к цилиндрической швартовой тумбе и спускался в воду через широкое отверстие в носовой части судна. К свободному концу каната был прикреплен ярко-оранжевый буй. Когда работа закончилась, Остин сообщил по портативной радиостанции, что все готово.

Судно описало большой круг, стараясь не приближаться к ледяной горе на расстояние менее двухсот футов и останавливаясь лишь для того, чтобы члены команды смогли спустить в воду дополнительную часть каната.

Когда «Эриксон» вернулся в исходное положение, члены команды подобрали свободный конец каната и закрепили его на палубе, а Остин тем временем пристально следил затем, чтобы матросы не поднимали его слишком высоко. В противном случае канат мог просто-напросто соскользнуть с поверхности ледяной глыбы. Капитан остался доволен ходом этой непростой операции.

— Неплохо сработали, — улыбнулся Доу. — А сейчас начинается самое интересное.

Он пригласил Остина и Завалу на капитанский мостик в тот самый момент, когда расстояние между судном и ледяной глыбой не превышало полумили. Доу по опыту знал, что такое расстояние является самым оптимальным для буксировки ледяной скалы.

— С этого момента я передаю вам бразды правления, — сказал Остин, прекрасно понимая, что дилетант не может управлять судном с капитанского мостика, только капитан. Ледяные глыбы часто переворачивались во время буксировки и к тому же могли повредить винты судна, что в этих широтах грозило настоящей катастрофой.

Под пристальным наблюдением капитана мощные двигатели судна стали быстро набирать обороты, натягивая прочные канаты. Ледяная глыба неохотно подчинилась, с трудом преодолевая силу инерции, которая удерживала ее на прежнем месте. Однако чуть позже ледяная гора стала медленно двигаться по воде, причем настолько медленно, что понадобился бы целый час, чтобы достичь скорости одного морского узла в час.