— Хватит, — предупредила его Гэмей, — я теряю тебя из виду.
Завала послушно остановился.
— Ладно, сейчас я попробую удалиться от стены. Пол очень ровный. Похоже, когда-то это было очень оживленное место. Однако не вижу никаких намеков на то, что именно здесь могло происходить.
Гэмей снова предупредила, что он удаляется на опасное расстояние. Завала повернул назад и оказался в свете ее фонаря. Продвигаясь вперед зигзагами, он попытался исследовать как можно большее пространство пещеры.
— Что-нибудь видишь? — спросила Гэмей.
— Ничего особенного… Постой!
Джо поплыл к какому-то бесформенному нагромождению.
— Ты снова выходишь за пределы видимости, — предупредила Гэмей, однако на этот раз не получила привычного ответа. Она знала, что дальнейшее продвижение может стать чрезвычайно опасным, но уже не могла остановить напарника.
— Еще пару футов, — сказал Завала.
Затем воцарилась мертвая тишина.
— Джо, я не вижу тебя! — закричала Гэмей. — Что с тобой?
Наконец-то в наушниках послышался взволнованный голос Завалы:
— Гэмей, ты непременно должна посмотреть на это чудо! Оставь фонарь на входе, чтобы мы могли выбраться, а сама плыви ко мне. Я буду светить тебе.
Гэмей мгновенно прикинула, что у них осталось воздуха лишь для того, чтобы пройти по тоннелю, подняться вверх по колодцу и выплыть на поверхность.
— Джо, у нас не так уж много времени.
— Это отнимет не больше минуты.
Гэмей довольно часто использовала крепкие словечки, но на этот раз решила оставить их при себе. Положив фонарь на пол, она поплыла в сторону тускло мелькавшего огонька Завалы. Он стоял возле большого круглого камня высотой не менее трех и диаметром около шести футов. Поверхность каменного алтаря была покрыта почти полностью сгнившим деревом и кусками желтого металла.
— Это золото? — удивилась Гэмей.
Завала поднес к лицу желтую пластину.
— Вполне возможно, но мое внимание привлекла совсем другая вещь. — Отбросив в сторону куски гнилого дерева. Завала обнажил металлическую шкатулку длиной один фут и шириной не менее восьми дюймов. На крышке виднелись какие-то буквы, которые более четко проявились только после того, как Завала ярко осветил их своим фонарем.
Гэмей оторопела от неожиданности, а Завала проворчал что-то по-испански.
— Не может быть! — с трудом выдохнула Гэмей.
Но надпись была настолько четкой и однозначной, что глаза не могли обмануть ее. На крышке металлической шкатулки было написано только два слова: «Томас Джефферсон».
Глава 48
Лошадь мчалась к ущелью, как огромный танк на поле битвы. Остин с трудом держался в седле, стараясь приспособиться к тяжелым рыцарским доспехам и непривычному оружию. Закрытая шлемом голова болталась на плечах, как у изрядно потрепанной куклы, а щит то и дело выскальзывал из руки. Да и копье раскачивалось, нацеливаясь острым наконечником куда угодно, но только не туда, куда он хотел.
Подкованные копыта Вэла загрохотали по металлической поверхности моста. Сквозь прорезь в шлеме Остин изредка выхватывал тускло сверкавшее на солнце острие копья своего противника и геральдический знак бычьей головы на белоснежной накидке Балтазара. Тот заметил неловкие движения Остина и повернул лошадь назад. Остин последовал его примеру. Противники снова оказались на поросших густой травой противоположных краях ущелья.
Остин наконец-то выдохнул давно накопившийся в легких воздух и, остановив лошадь, развернул ее в сторону противника, который с невозмутимым спокойствием наблюдал за ним с противоположного края обрыва. Затем Балтазар неожиданно снял шлем и прижал его к груди.
— Эй, Остин, неплохая попытка, — закричал он язвительным тоном. — Но мне показалось, что тебе никак не удается скоординировать движения.
Толпа зрителей взорвалась громким хохотом.
Остин тоже снял с головы шлем и жесткой перчаткой смахнул с глаз крупные капли пота.
— Меня постоянно отвлекали мысли о новом «бентли», — закричал он в ответ.
Балтазар снял со шлема ключ зажигания и высоко поднял над головой.
— Не считай автомобили до тех пор, пока они в чужом гараже, — снова пошутил он.
Остин, в свою очередь, достал из шлема свернутую бумагу с картой шахты и поднял ее вверх, невольно повторив этим жестом позу статуи Свободы.
— А ты не спеши тратить золото, которое еще не нашел.
Сохраняя на лице зловещую ухмылку, Балтазар снова закрепил ключ от машины на шлеме и водрузил его на голову.
Остин повернулся назад и посмотрел на одинокую фигуру в белом, сидевшую в салоне «бентли». Он помахал ей рукой, и она ответила ему тем же. Этот жест воодушевил его и придал новые силы для продолжения поединка. Он положил лист бумаги в шлем и медленно надел на голову этот огромный стальной горшок.
Тем временем трубач дал первый предупреждающий сигнал готовности к бою.
Остин крепко сжал пальцами ручку щита, пытаясь выровнять его, а потом несколько раз покачал копьем, чтобы уравновесить в руке. В последний момент он наклонил голову и сквозь щель забрала увидел, как Балтазар подозвал к себе Адриано и что-то сказал ему.
Воздух разрезал второй сигнал трубы.
Остин наклонил вниз копье, направив его острие на предполагаемый путь соперника.
Трубач дал третий сигнал, означавший начало поединка.
Остин извинился перед Вэлом и сильно ударил его шпорами в бока. Крупная фигура Балтазара быстро увеличивалась в узкой щели забрала. Остин пригнул голову, спрятав ее за щит, и постарался нацелить копье прямо в грудь противника, как и советовал ему Сквайр. Его и без того тяжелое дыхание гулко отдавалось в закрытом пространстве стального шлема.
В последний момент, когда расстояние между всадниками сократилось до минимума, Балтазар неожиданно поднял копье и нанес Курту сильный удар в голову, попав навершием прямо под прорезь для глаз. Шлем Остина мгновенно слетел и отскочил в сторону.
Остин резко развернул лошадь и увидел, что шлем упал прямо на то место, где металлический мост примыкал к краю обрыва. Адриано бросился к шлему и тут же передал его Балтазару. Тот ехидно улыбнулся и достал из него свернутый вчетверо лист бумаги. Быстро пробежав глазами написанный Остином текст, он передал его своему верному киллеру, который без промедления помчался к машине. Только перед автомобилем он приказал одному из наемников в рыцарских доспехах вернуть шлем Остину.
— Тебе не повезло, Остин, — злорадно закричал Балтазар. — Но ты еще можешь спасти свою даму сердца.
Остин закричал в ответ, чтобы Балтазар прыгнул в обрыв от позора, но его слова потонули в громком сигнале трубача. Противники едва успели надеть шлемы перед последним этапом поединка.
Остин вспомнил слова Сквайра о том, что третий этап станет для него решающим. Он наклонил голову и попытался определить, куда будет нацелен следующий удар противника, одновременно нацелившись в грудь Балтазара в надежде на то, что копье с металлическим стержнем даст ему хоть какое-то преимущество. Он до хруста сжал зубы и приготовился к бою.
Прозвучал третий сигнал.
Всадники ринулись навстречу друг другу. Балтазар так ловко укрылся за своим щитом, что виднелась лишь верхушка стального шлема. Остин направил острие копья на его щит, и то же самое сделал его соперник. Удар пришелся в нижнюю часть щита, и, как и предсказывал Сквайр, копье не выдержало удара и разлетелось на части. Остин пронзил щит противника как лист бумаги и непременно проткнул бы и самого Балтазара, если бы лучше прицелился. Сильный удар пришелся как раз в плечо соперника и буквально выбросил его из седла.
Балтазар рухнул на металлический мост, а потом скатился вниз и исчез из виду.
Остин выругался про себя самыми грязными словами, которые только знал, но вовсе не из-за сочувствия к этому мерзавцу, а из-за того, что вместе с ним в обрыв упал и ключ от машины, в которой сидела Карина.
В следующую минуту Остин выругался еще раз, но теперь уже от радости. Над краем моста показался шлем Балтазара, который с большим трудом пытался забраться на мост. Это была нелегкая задача, так как тяжелая кольчуга и шлем заметно усложняли дело. Да и щит все еще висел на его левой руке.