Выбрать главу

И трехдневная щетина.

Среди молодых межеумков, насколько понимаю, это последний крик моды. Принято выглядеть так, словно лишь нынешним утром очнулся после трехдневного запоя и еще не в состоянии провести бритвой по щекам. Образ Блаженного Бродяги. Но младшему поколению, по крайности, не зазорно порезвиться, и к лешему все устарелые приличия!

А вот какого хрена высокопоставленный бюрократ позволяет себе подобные выкрутасы, было непонятно. С минуту я ломал над злополучным вопросом голову и, наконец, сообразил, в чем собака зарыта. Сомерсет, подобно плохо кончившему Понсе де Леону, пытался пить из источника вечной юности, да только на другой манер. Уповал, что шоколадная кожа, блестящий костюм и дурацкая поросль на физиономии введут окружающих в прочное заблуждение касаемо сомерсетовского возраста, который составлял примерно пятьдесят с хвостиком. Эдакий прилизанный мальчик-переросток… Мысль о службе под началом субъекта, непрерывно и тщательно пекущегося о своей внешности, не могла ободрять, ибо такие субъекты весьма редко бывают умны. Стариться, дорогой читатель, никому не сладко, но годы приносят нам не только горести, а и преимущества, о коих побеседуем как-нибудь потом… Я поймал холодный, проницательный взор Сомерсета и уразумел: он преднамеренно производит на меня такое впечатление. Пожалуй, изрядно постарался ради этого. Уоррену зачем-то хотелось казаться недалеким, напыщенным олухом.

Классический прием, и я сам не единожды им пользовался, чтобы тем нежданнее огорошить неприятеля впоследствии. Но здесь-то речь идет о сотрудничестве?..

– Давайте выпьем и устроим военный совет, – любезно предложил пришелец. – Ваше досье изучено, известно: Хелм отдает предпочтение мартини, однако за неимением гербовой мирится и на простой. На шотландском виски.

Я принял протянутый стакан шотландского. Сомерсет похвалялся проявленным усердием, проделанными изысканиями, но также и следил: охотно ли я соглашаюсь в ответственные минуты клюкнуть? Себе командир налил минеральной воды “Перье”. Быть может, не употреблял спиртного, быть может, хотел полнейшую четкость мышления сохранить – понятия не имею. Да и роли это не играло.

Не я просился на его службу – он пришел к нам и попросил ссудить хорошим агентом. Любые претензии, посему, отвергались. Не нравится Эрик – пускай подыщет иного Горация Госмера Коди. Я не возражаю…

– По-прежнему ничего не понимаете? – осведомился Уоррен Сомерсет.

– И не стремлюсь, – ответил я. – Зачем попусту расходовать мозговые силы, сэр? Вы с минуты на минуту все поясните сами.

Сомерсет выдерживал долгую паузу. Я пожал плечами:

– О’кей, предвидится путешествие в Мексику. Но с наркотиками оно не связано.

Резко подняв глаза, Уоррен спросил:

– Почему решили так?

– Потому что ради наркотиков мой командир и пальцем не шевельнет. Он говорит: бороться против марихуаны и кокаина – все равно, что против спиртного бороться. Помните, как ввели, а потом отменили сухой закон? Природу можно выкидывать в дверь, но природа непременно ворвется в окно… Рисковать агентами ради заведомо бессмысленного предприятия Мак не станет.

– Да, – заметил Сомерсет, – идеализм вашей организации не присущ.

Уму непостижимо: люди, которые поскупятся протянуть нищему доллар и спасти его от голода – Сомерсет не выглядел особо щедрой личностью, – готовы истратить миллионы долларов, дабы отнять у того же нищего затяжку марихуаной: быть может, единственную радость на свете.

– Идеализм ищите в иных местах. Итак, остаются оружие либо политика. Не думаю, что правительство посылает меня разыскивать легендарное золото ацтеков. Оружие или политика. Техасский миллионер способен увязнуть коготком и там, и там…

Уоррен одобрительно кивнул:

– Очень здравое рассуждение, Хелм. Отвечаю на вопрос – если ваша последняя фраза его предполагала: мистер Коди в скором времени прекратит числиться миллионером, коль не предпримет быстрых и очень решительных мер. Быстрых, решительных, прибыльных. Падение расценок на сырую нефть застало его врасплох.

– Понимаю. Коди, стало быть, нужно mucho dinero. * И каким же образом он рассчитывает получить искомое?

– У него, кажется, двоякая стратегия. С видами на будущее, лучшим решением выглядит богатая жена. Однако свадьба и дальнейшее выжимание денег из дражайшей половины – дело не слишком быстрое. Обустраивая свой брак, мистер Коди обратил взоры на Мексику, чтобы заработать… м-м-м… шальной доллар… Что вам известно касаемо обстановки в Мексике?

Я пожал плечами.

– Боюсь, немного.

– Основным инструментом политической борьбы в этой стране испокон веку служило ружье. Почти всю мексиканскую историю после ухода испанцев писали винтовочным дулом. И человек, способный продать оппозиции приличную партию штурмовых винтовок “М-16” с надлежащим запасом патронов – о более тяжелом оружии даже не говорю, – заработал бы… Впрочем, основные противники нынешнего правительства едва ли захотят развязывать гражданскую войну, а вот среди мелких террористических групп охотники вооружиться есть. Найти сборище головорезов, имеющих достаточные средства, непросто, но возможно. И Коди, по-видимому, решил укрепить свое финансовое положение именно таким образом, дожидаясь, пока супругины денежки начнут работать на его компанию. Коди требуется сделка, сулящая большой доход. Наличными.

Я безмолвствовал. Сомерсет хихикнул:

– Мистер Гораций Госмер Коди условился о ней с маленькой, но достаточно богатой группой, именующей себя Национальной Партией Свободы – по-испански звучит как Partido de la Liberacion Nacional, PLN. Сколько можно судить, оружие уже отправлено заказчикам.

– Каким путем и как?

Сомерсет поколебался.

– Неизвестно.

– Полагаю, это мне и предстоит выяснить? – осведомился я. Уоррен Сомерсет кивнул.

– Да. Это – главная ваша цель…

Поджидая в засаде, мы увидели двух человек, одного – маленького, другого – длинного, аккурат с меня ростом и комплекцией. Оба носили серые аккуратные костюмы-тройки. Они возникли откуда-то из-за стоявших близ бакалейного магазина автомобилей и проворно двинулись к затормозившему кадиллаку.

Шагали ребята в ногу и вровень, что, учитывая изрядную разницу в росте, было нелегко.

Гораций Госмер Коди, освободивший машину от гремучих и сыпучих украшений, распрямился и посмотрел на гостей, которые были уже почти рядом. Смотрел миллионер спокойно, глазами человека, гадающего: кто приближается и чего желает. Никаких иных мыслей на его физиономии я прочесть не мог.

Сходство между мною и хитрым техасским жуликом наличествовало и впрямь, однако весьма и весьма отдаленное. Обветренный, выдубленный непогодой уроженец Дикого Запада, заметно тяжелее и плотнее меня Седая щетина покрывала изрезанные морщинами щеки Любой, хотя бы раз повидавший старого нефтепромышленника, не перепутал бы нас и во мраке ночном.

Изучив предъявленные удостоверения, Коди пожелал было возмутиться, но гости быстро и сноровисто развернули его кругом и сковали миллионеру запястья наручниками. За спиною сковали, между прочим.

“Для субъекта, повидавшего всякое, мистер Коди подчиняется на диво спокойно”, – подумал я. Впрочем, нельзя же и в день собственной свадьбы непрерывно держаться за револьверную рукоять, или в кулачную схватку ввязываться при первом удобном случае! Женщина, облаченная белым костюмом, выбралась из автомобиля и следила, как новоиспеченного супруга уводят прочь, поддерживая под локти.

Выражение лица ее оставалось непроницаемым.

– Пойдемте, Хелм, – позвал Уоррен Сомерсет. – Вернее, мистер Коди. Разрешите представить вас миссис Коди.

Глава 3

Дама была поистине сногсшибательна, если произведения искусств бывают сногсшибательными. И портной, и родители потрудились на славу.

вернуться
Много денег (исп.).

Добрая закуска (исп.).

"Черное и белое", "Девушки", "В семейном кругу" (исп.).

Есть, закусывать (исп.).

"Двойной Икс", мексиканское пиво.

Жаркое (исп.).

Cerveza: пиво (исп.).

– Да, сударыня. Любви не будет. Какая жалость (исп.).

Счетчик покрытого расстояния.

Предводитель, командир, шеф (исп.).

Американский генерал, погибший со своим полком в сражении с индейцами племени шайеннов. Картина "Последний бой Кастера" известна в Америке столь же широко, сколь, например, "Бурлаки на Волге" известны в России.

Силы особого назначения (исп.).

Индейский вождь, касик.

Квинт Гораций Флакк: великий древнеримский поэт.

Положи пистолет: (исп.).

Повстанцы (исп.).

– Я понимаю (исп.).

Приемы каратэ.

Тюрьмы (исп.).

Дядюшка (исп.).

Входи, красавица (исп.).

Дробовик (исп.).

Грузовиках (исп.).

Легкий грузовик (исп.).

Докторши (исп.).

Большим (исп.).

Одолеет печаль – Пей мескаль! / Станет жить веселей – Снова пей! (исп.)