Выбрать главу
220 Дух святой в откровенье послал божье слово — Дар пророчеств заступника грешных благого.
И от срока того до Османовых дней Было скрыто то слово в темнице скорбей.
Все стихи, что хранили арабы в достатке, Он собрал, повелев их устроить в порядке.
Суры вписывать правильным чином велел он, Быть всей книге диваном единым велел он.[39]
То свершенье прославить сумело его, Благ народ, что наследует дело его!
225 И кому ж бог судил долю выше и чище — Дважды свет его зрило Османа жилище! [40]

ПРИТЧА

Говорят, что однажды пророк справедливый, Воссиявший народу звездою счастливой,[41]
Удалился от ждавших его на пороге И сидел, отдыхая и вытянув ноги.
И входило к нему много знатных друзей — И почтенных, и славой высоких людей,
Но в покое благого ничто не менялось, И блаженная нега его продолжалась.
235 Но едва показался Осман на пороге, Он втянул под себя отдыхавшие ноги.
Кто стыдливость и совесть в себе сохранит И в ответ получает и совесть, и стыд.
Кто бывал у пророка в таком вот почете, Тот достоин хвалы, что о нем ни речете!

8 О БЛАГОСЛОВЕННОМ ПОВЕЛИТЕЛЕ ПРАВОВЕРНЫХ АЛИ, ДА БУДЕТ ДОВОЛЕН ИМ АЛЛАХ [42]

Жемчуг святости в море премудрых познаний Средь людей он алмазом был редкостных граней.
Был пророку пророков он преданным чадом, Из людей никого не поставить с ним рядом.
235В Мекке идолов руша со сводов, пророк, Встав на плечи Али, их на гибель обрек.
А когда провозвестник бежал от злодеев, Он приял его место, защиту содеяв.[43]
Его слава равна славе целой вселенной, Он, учил: «Лишь в законности — смысл сокровенный
Он — эмир правоверных, их веры обет, Он — имам достославных, хранящих завет.[44]
Он — вершина пророков в твердыне познанья, «Драгоценный Али» ему дали прозванье.
240 Конь его, словно молния, пламенем тронут, И в крови от меча его недруги тонут.[45]
Был он светоч пророчества в правой борьбе, Говорил он: «Мы братья, ты — мне, я — тебе».
Плоть его удостоилась чести по праву, Кровь его обрела неизбывную славу.[46]
Лев предвечных лесов был грозой всей округи, Львы другие пред ним трепетали в испуге.[47]
И когда нечестивцы давали отпор, Клич его звал в поход против вражеских свор.
245 Был он сыном и ветвью из сада пророка, И его сыновья — тоже чада пророка.[48]

ПРИТЧА

Говорят, как-то в битве сей шах справедливый, Был негаданно ранен стрелой нечестивой.
И стрела та в кости преглубоко засела, И извлечь ее было нелегкое дело.
И когда сообщили пророку ту весть, Благодатнейший благоволил произнесть:
«Постарайтесь извлечь ее, вытащив сразу, В час, когда он предастся святому намазу.[49]
250 Наконечник застрял в этой ране, наверно, — Много вам нужно будет стараний, наверно.
Он во время молитв от всего отрешен, Даже боли тогда не почувствует он».
Как велел им тот светоч служения богу, Так и вышло— послал им создатель подмогу.
Шах, кончая молитву, взывал к божьей воле, Видит — нету стрелы и не чувствует боли.
И когда он спросить о случившемся смог, Он узнал, что друзьям шах пророков предрек.
255 Лев господень вознес восхваления снова, И сказал он, в чем этого дела основа:[50]
«Упастись от стрелы — кары смертного срока — Невозможно иначе, как волей пророка.[51]
От печалей спасение нам — от него, Даже жизни свершение нам — от него!»

9 ХВАЛА И ВОСХВАЛЕНИЯ ШЕЙХУ ФАРИД-АД-ДИНУ АТТАРУ— ВЛАСТИТЕЛЮ БЛАГОРОДНЫХ И ДОСТОЙНЕЙШЕМУ ИЗ СВЯТЫХ, ДА ОСВЯТИТ ГОСПОДЬ ДУХ ЕГО, И МОЕ СМИРЕННОЕ МОЛЕНИЕ О НЕМ[52]

Все, что в небе и в море на дне сохранялось, У Аттара сторицей в казне сохранялось.
В море мыслей его от небесных сияний Рдели звезды-алмазы сверканием граней.
вернуться

39

Суры — главы Корана. Диван — сборник.

вернуться

40

...Дважды свет его зрило Османа жилище. — Первый «свет» — принятие веры ислама, второй — составление официального текста Корана (см. примеч. к бейту 219).

вернуться

41

Пророк — Мухаммед. См. примеч. к бейту 96.

вернуться

42

Али (Али ибн Абу Талиб) — четвертый и последний из «праведных» халифов (см. примеч. к бейту 178), правивший в 656—661 гг.

вернуться

43

А когда провозвестник бежал от злодеев… Имеется в виду уход Мухаммеда из Мекки в Медину в 622 г. Этот год считается началом мусульманского летосчисления (арабск. — хиджра).

вернуться

44

Эмир — правитель, властитель.

вернуться

45

...И в крови от меча его недруги тонут. — Имеется в виду легендарный меч Али, доставшийся ему от Мухаммеда.

вернуться

46

Плоть его удостоилась чести по праву, Кровь был двоюродным его обрела неизбывную славу:—Али братом и зятем Мухаммеда, мужем его дочери Фатимы.

вернуться

47

Лев предвечных лесов... — «Лев божий» — одно из прозвищ Али.

вернуться

48

Был он сыном и ветвью из сада пророка, И его сыновья — тоже чада пророка. — См. примеч. к бейту 242.

вернуться

49

Намаз — молитва.

вернуться

50

Лев господень... — см. примеч. к бейту 243.

вернуться

51

Пророк — см. примеч. к бейту 96.

вернуться

52

Фарид-ад-дин Аттар — персидско-таджикский поэт Аттар, Фарид-ад-дин Мухаммед бен Ибрахим (род. ок. 1119 — год смерти неизв.), видный поэт-мистик суфийского толка, автор поэмы «Речи птиц», послужившей для Навои объектом подражания при написании поэмы «Язык птиц». См. наст, изд., с. 268—275.