Выбрать главу

Она разозлится, когда узнает, что на самом деле он помолвлен со мной. Как, черт возьми, это будет происходить? Ведь я так долго и упорно настаивала на том, что мы всего лишь друзья.

Когда лифт останавливается на моем этаже, я выхожу. Затем делаю глубокий вдох и готовлюсь к встрече с ней.

— Живо в мой кабинет! — ворчит Мередит с явной злобой в голосе. Она ждала меня. Все оборачиваются и смотрят в нашу сторону. Мне хочется, чтобы в полу разверзлась дыра и поглотила меня. Но потом вспоминаю, что так и не сделала того, о чем она просила меня прошлым вечером.

Я была так увлечена Уайетом, что совсем забыла о ее просьбе.

Следую за ней в ее кабинет, пока она не захлопывает за мной дверь.

Я никогда раньше не видела ее такой взбешенной. Тем не менее, как всегда, она выглядит безупречно.

— Я облегчу тебе задачу. Можешь расторгнуть помолвку, либо ты уволена. — Я долго смотрю на нее, думая, что из ушей Мередит вот-вот пойдет пар.

И разражаюсь смехом.

Глава 15

Уайет

— Я уволена.

Я сажусь в своем кресле так быстро, что чуть не вылетаю из него.

— Повтори?

— Мередит сказала, что я должна либо расторгнуть помолвку, либо меня уволят, — объясняет Люси.

— О, раз ты уволена, она будет разорена.

— Уайет, ты это серьезно?

— Да, серьезно, — говорю и сразу приступаю к новым поручениям. — Я пришлю за тобой машину. Где ты?

— Стою за пределами Perfect Event Creations 5с коробкой своих вещей.

— Мередит не просто хочет быть разоренной — она хочет быть униженной.

— Думаю, она ревнует.

— Чего?

— Она думала, что вы были на свидании прошлым вечером.

Я отнимаю телефон от уха и в шоке смотрю на пустой экран.

— С чего, черт возьми, она это взяла? Я дал ей подписать договор аренды, чтобы ты могла работать здесь, на четвертом этаже. Это бессмысленно. Эрнест составляет новое соглашение только с тобой, вместе с некоторыми документами для новой компании. Тебе нужно определиться с названием, и я сегодня же подам все документы в суд штата.

Наступает долгая пауза. Я задаюсь вопросом, не пропала ли связь и, как раз в тот момент, когда я собираюсь повторить набор, она продолжает:

— Не знаю, хочу ли начинать собственный бизнес, — шепчет она. — Я даже об этом никогда не мечтала. Машина приехала. Поговорим об этом позже.

Она вешает трубку, прежде чем я успеваю ответить. Я заканчиваю печатать электронные письма Эрнесту, хватаю куртку и направляюсь к двери.

Уходя, я передаю дополнительные инструкции.

— Отмени мои встречи на оставшуюся часть недели. Скажи, что у меня свадьба. Приостанови оформление учредительных документов. Отмени аренду с «Perfect Event Creations» и пригласи одного из наших исследователей по Мередит Теринни. Я хочу знать о ней все до мелочей, включая историю болезни, кредитную историю и криминальное прошлое. Если она курила косяк в колледже, я хочу знать об этом, и перешли все это мне на электронную почту к пятнице.

— Ты вернешься в офис? — Спрашивает Эрнест, без вопросов принимая мои указания. Есть причина, по которой ему заплатили шестизначную сумму.

— Не на этой неделе.

Дорога до таунхауса занимает меньше пяти минут, а это значит, что я приезжаю раньше Люси. На крыльце стоят коробки с доставкой, которые я забираю внутрь и принимаюсь распаковывать. Розовые тарелки и кружки для кухни, включая ту, на которой написано «Налей мне кофе или умри». Одеяло в розовую и голубую полоску для моей спальни — нет, нашей спальни — и новые белые полотенца с розовой отделкой и монограммами «Л» и «У» на них. Я надеюсь, что эти небольшие изменения заставят ее чувствовать себя более комфортно в нашем доме.

Я разбирал последнюю картонную коробку, когда услышал звуковой сигнал датчика входной двери на своем телефоне, сообщающий о том, что Люси дома. Я бросаю канцелярский нож на ближайшую полку и направляюсь к ней. Люси не выглядит расстроенной или побежденной, как, я полагаю, выглядел бы уволенный человек. Вместо этого она застенчиво улыбается мне, снимая туфли.

— Тебе не нужно было уходить с работы ради меня.

Я забираю у нее коробку.

— Это все? — Коробка кажется пустой. Я нахожу фотографию ее матери и ее самой вместе с носками и бутылочкой лосьона.

— У меня сохнут руки, а ногам всегда холодно, — говорит она мне.

— Пистолет для скотча?

— Я купила его.

— А держатель для ручек?

— И его тоже.

— Детка, ты могла бы взять бумажник Мередит и мне было бы наплевать. — Есть еще пару вещей, таких как: подставка для писем, пара блокнотов и какой-то трофей. Видимо, она получила его за победу в офисном пуле для фэнтези-футбола в прошлом году. Убираю коробку под мышку и подхожу к камину в гостиной. На каминную полку ставлю фоторамку.

— Давай положим твои носки в шкаф и закажем тебе тапочки. Я не могу допустить, чтобы твои ноги мерзли.

Она следует за мной наверх.

— Что это за разговоры о нежелании открывать свой собственный бизнес? Ты переживаешь по поводу организационных вопросов? Я могу одолжить тебе Эрнеста, пока ты не найдешь кого-нибудь, кто тебе понравится, для ведения бизнеса, пока занимаешься планированием мероприятий.

— Дело даже не в этом. Это... я не знаю, что хочу делать со своей жизнью. Ты знаешь, я начала работать в Perfect, потом умерла мама, и на самом деле я продолжала там работать, так как не была готова двигаться дальше. Мередит, уволившая меня, вроде как сбила с толку, но в хорошем смысле. Например, думаю, что мне следует потратить это время на размышления. Наверное, это глупо.