Они медленно направились по дорожке в сторону дома. Коул снова попытался представить характер отношений, связывавших Элинор с ее дедом. На нее у него тоже не хватало времени?
— Время не пощадило дедушку, — признала Элинор. — У него сильно испортилось зрение и часто подводит память. Я склонна объяснять его непростой характер плохим здоровьем. Правда, Чарли — человек, который за ним ухаживает, — говорит, что он всегда был таким.
— Вы в детстве редко виделись с дедом? — спросил Коул.
— Мы ни разу не приезжали к нему в гости, — откровенно призналась Элинор. — Отец и дедушка крупно поссорились, когда я была еще совсем маленькой, и с тех пор так и не помирились. Я думаю, отец перед смертью очень бы хотел этого, но мама так и не смогла простить дедушку.
— Родители потеряли приличное состояние? — мягко задал вопрос Коул.
— Да, — подтвердила Элинор и, помедлив у подножия ступеней, неуверенно заглянула ему в лицо.
— Вы ведь представите меня вашему деду? — попросил Коул смиренно.
Одному Богу известно, зачем он настаивал. Его мог вспомнить Чарли, тогда старик чего доброго вздумает помешать его планам. Но Коулу внезапно захотелось увидеть, с чем столкнулась Элинор, когда приехала сюда, чтобы встретиться с дедушкой. Никому, кроме нее и Чарли, теперь нет дела до Дэниела Прескотта.
— Конечно, если хотите, — уступила она и свернула в широкую сводчатую галерею, ведущую к главному входу. — Но предупреждаю, временами он бывает в очень скверном настроении.
Они вошли в просторный холл и по изящной винтовой лестнице поднялись на второй этаж.
— Дедушка! — окликнула она, заглядывая в большую комнату справа от лестницы. — Это я, Элинор. Я привела с собой гостя.
В полутемном углу комнаты в кресле Коул увидел сутулую фигуру Дэниела Прескотта.
— Я тебя не звал. — Надтреснутый голос Прескотта напоминал слабый отзвук гневного рокотания, которое запомнилось Коулу. — Я предупреждал тебя, когда позволил снять тот коттедж. Я не желаю, чтобы ты докучала мне. Я не позволю ни одной женщине мне докучать.
Он сдал ей коттедж в аренду? Насколько Коул мог судить, Элинор пришлось потратить изрядную сумму, чтобы сделать его пригодным для проживания.
— Я знаю, дедушка, — успокоительно проговорила Элинор. — Я долго не задержусь, но Чарли понадобилось ненадолго отлучиться, и я пообещала ему заглянуть и удостовериться, что у вас все в порядке.
Коул несколько расслабился. Раз слуга Дэниела отсутствует, опасность того, что его узнают, значительно уменьшалась.
— Где носит Чарли? Мне следовало рассчитать его еще двадцать лет назад, — злобно буркнул старик. — Когда он нужен, его никогда не оказывается на месте. Непременно где-нибудь пьянствует или распутничает.
Задержавшийся в дверях Коул невольно улыбнулся, представив чопорного Чарли предающимся упомянутым занятиям.
— Вам не стоит так волноваться, — бодро произнесла Элинор. — Он очень скоро вернется. А тут кое-кто хочет повидать вас. Вы достаточно хорошо себя чувствуете?
— Я прекрасно себя чувствую, — фыркнул Дэниел Прескотт. — Со мной все в полном порядке.
Коул сделал несколько шагов в полутьму, окружавшую Дэниела, и почувствовал, как участился пульс и шевельнулись волосы на затылке. Такое всегда происходило с ним, когда он рисковал.
— Кто он такой? — ядовито осведомился Дэниел. — Один из твоих ухажеров?
— Это мистер Уиттир, дедушка, — спокойно ответила Элинор. — Он собирается строить у нас в Бейвилле большую фабрику.
— Добрый день, мистер Прескотт, — поприветствовал Коул. — Очень рад вас видеть.
— Ну и что вам надо?
— Я хочу строить фабрику пластмасс на земельном участке Ланье. Вы значительное лицо в Бейвилле, и я хотел познакомить вас с моими планами.
— Не желаю ничего слышать о ваших планах. Какая мне разница, что происходит в городе? — фыркнул Прескотт. — Мне жить осталось меньше года, да и городу вашему наплевать на меня.
Поймав взгляд Коула, Элинор склонилась к деду:
— Чарли сказал, что у вас есть для меня какие-то бумаги?
— Да, — ответил старик, внезапно успокаиваясь. — Они там на столе. Только не заглядывай в них сразу, а забери с собой. Я не желаю, чтобы ты околачивалась здесь дольше, чем необходимо.
— Хорошо. Вижу, вы чувствуете себя неплохо. Я возьму бумаги и сразу же уйду, — пообещала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его в щеку. К удивлению Коула, старик принял знак родственной любви без протеста.
— Теперь ступай, — выговорил он, самую малость смягчая суровый тон.