Джебу ужасно хотелось встряхнуть ее изо всех сил.
– Вы, значит, могли жить с этим… со своим мужем в хижине, почти что сгнившей, вдали от людей, но вы были не в состоянии оставаться в таком уютном и удобном пансионе? Так, может быть, вы объясните мне, почему вы ушли оттуда? Ханна посмотрела на него.
– Я не смогла бы делать то, что он хотел от меня. Что-то в ее словах и в тоне, которым она произнесла их, насторожило Джеба.
– Не могли делать то, что он хотел? Кто это он?
– Мистер Армен.
– И что же хотел от вас Джекоб Армен? Что он просил вас делать?
Внезапно изменившийся голос Джеба смутил Ханну, но все же она собралась с духом:
– Он хотел, – произнесла она, – чтобы я обслуживала других мужчин. Но я не проститутка.
Джеба словно ударило молнией:
– А как же деньги, что я оставил ему?
– Какие деньги? – изумилась Ханна. Внезапно у нее словно гора упала с плеч: оказывается, Джеб вовсе не бросил ее на произвол судьбы.
Джеб даже не обратил внимания на раздражавшую его привычку Ханны отвечать вопросом на вопрос. Он был вне себя:
– А где ваша лошадь?
– Я думала, вы забрали ее.
Джеб сочувственно прикоснулся к ее обожженной солнцем щеке.
– Наденьте шляпу, Ханна. – В этот момент в нем проснулся техасский полицейский, который шел на очередное задание.
Не сказав больше ничего, Джеб вскочил на лошадь и протянул руку Ханне. Она послушно уселась позади него. Его резко изменившееся настроение беспокоило Ханну даже больше, чем его гнев.
– Куда мы поедем?
– Я собираюсь вернуться, чтобы прикончить этого сукина сына, – сухо ответил Джеб.
Она прижалась головой к его плечу. За крепкой спиной Джеба Ханна чувствовала себя так спокойно и безопасно.
– Не убивайте его, – пробормотала она.
– Замолчите, Ханна.
Они въехали в город в самый разгар дня, и в Шермане царила привычная для всех суматоха. Джеб направился в конюшню. Лошадь все еще стояла там, однако владелец конюшни очень удивился, обнаружив Джеба, прислонившегося к двери стойла.
– Утром Армен приходил и сказал, что купил у тебя эту лошадь.
– Он соврал. – Джеб вышел на улицу. – Я оставляю моих лошадей здесь. Позже я вернусь за всеми тремя.
Владелец конюшни не собирался спрашивать его, что произошло и почему у него был такой свирепый взгляд.
Когда они вышли на залитую солнечным светом улицу, Джеб посмотрел на Ханну.
– Идите в гостиницу и ждите меня в фойе. Через минуту я вернусь.
Он сделал несколько шагов, затем обернулся. Ханна стояла неподвижно. Глаза Джеба зло сузились:
– Ханна, клянусь, я сдеру с вас три шкуры, если вы не сделаете того, что я сказал.
Ханна послушно кивнула головой:
– Я буду вести себя хорошо. – Она старалась, чтобы ее слова прозвучали искренне.
Она смотрела ему вслед, как он быстро шагал в сторону пансиона Армена, затем, подобрав юбку, она понеслась к дому, где Джеб в первый раз увиделся с шерифом. Когда Ханна буквально влетела к нему в комнату, шериф Гастингс испуганно уставился на нее. Выражение ее лица заставило шерифа вскочить:
– Какого черта…
– Если вы не поспешите, то произойдет убийство, – запыхавшись, она глотала слова.
Дэниель стремглав бросился к двери, на ходу застегивая ремень с портупеей:
– Куда бежать, где это происходит? Ханна выскочила за ним на улицу:
– У Армена.
– Рассказывайте, что там случилось, – потребовал Дэниель, направляясь в сторону пансиона.
Стараясь не отставать от него, Ханна объяснила ситуацию как можно короче и яснее, едва успевая переводить дыхание.
Джеба переполнял гнев. Он почти что высадил дверь и быстро прошел мимо гостиной к комнате с надписью «Канцелярия». Он не собирался стучать. Дернув ручку, он резко распахнул дверь и ворвался внутрь. Джекоб Армен оторвался от бумаг, которые он просматривал, и поднял глаза на неожиданного посетителя. Появившееся было на лице Армена раздражение тотчас сменилось тревогой и растерянностью.
– Бери ружье! – скомандовал Джеб. Джекоб, поправляя жилет, поднялся.
– Что вы здесь делаете? – Голос его задрожал.
– А ну бери ружье и выкатывайся к чертовой матери на улицу, или я прямо здесь всажу тебе пулю между глаз, – произнес Джеб.
Казалось, он не замечал крупных капель пота, проступивших на лбу у Армена. За то, что тот собирался сделать с Ханной, он заставит Армена не только попотеть, но и пережить куда более неприятные ощущения.
– Джекоб? – вдруг раздался беспокойный голос Аманды Армен, которая возникла в дверях. – Что здесь за шум? – Она вошла в комнату. – Что происходит?
Когда Джеб повернулся к ней, она побледнела:
– Ах, это вы?!
– Лучше убедите своего мужа взять оружие, мадам, если не хотите, чтобы он умер безоружным.
На пороге появился шериф Гастингс, который не очень-то церемонясь отодвинул Аманду.
– Никто не собирается умирать, Уэллз.
Джеб посмотрел на шерифа, из-за широких плеч которого выглядывало бледное лицо Ханны.
– Черт побери, Ханна, – начал беспомощно Джеб. Почему же она не делает то, что ей говорят?
– Пойдемте, Армен, – сказал Дэниель, – вы отправитесь со мной. – Сначала шериф с трудом поверил в рассказ вдовы, но при виде этих двух мужчин его сомнения развеялись.
В присутствии шерифа Джекоб почувствовал себя более уверенно, во всяком случае, он уже не боялся, что Джеб убьет его.
– И куда же я должен пойти, шериф?
– Скорее всего, в тюрьму, – резко ответил Дэниель. – Я могу лишь предполагать, какие обвинения выдвинут против вас мистер Уэллз и эта леди.
– Я лучше убью его, – почти смирившись с ситуацией, проговорил Джеб.
– Вы не можете так поступить, шериф, – запротестовала Аманда Армен.
Дэниель угрожающе посмотрел на нее:
– Может, и вы пойдете со мной? Я могу посадить вас обоих.
От подобного заявления у Аманды отвисла челюсть:
– Мы – уважаемые в городе люди. С нами нельзя обращаться подобным образом!
– Сомневаюсь, что после случившегося сегодня кто-либо в городе будет относиться к вам с уважением. – Дэниель опять взглянул на ее мужа. – Я жду, Джекоб. Вы хотите, чтобы я силой потащил вас… или, – он указал в сторону Джеба, – хотите, чтобы я оставил вас с ним?
Джекоб поспешно вышел из-за конторки:
– Вы пожалеете об этом, шериф Гастингс. – В его тоне звучали угрожающие нотки. Но на всякий случай он старался держаться подальше от Уэллза, спрятавшись за шерифом.
– Вряд ли! – ухмыльнулся Дэниель. Затем, приподняв шляпу, он обратился к Аманде Армен. – У вас сегодня поистине замечательный день, мадам. Хорошо, что все так закончилось.
Джеб взял Ханну за руку, и вместе с шерифом и Арменом они вышли из комнаты.
– Я что говорил вам? – раздраженно шептал он ей.
– Как только вы убили бы его, вы сразу же пожалели бы об этом. Я не могла допустить этого.
– Клянусь, Ханна, когда-нибудь я вас отколочу.
Ханна кивнула:
– Но для начала не могли бы вы меня накормить?
ГЛАВА 21
Джеб сидел напротив Ханны и наблюдал за тем, как она ест. Впервые за все время он терялся в догадках, что же делать дальше. Уехать и опять поселить ее здесь он, конечно же, не мог. Вспоминая события последних двух дней, он все больше приходил к выводу, что нигде не может оставить ее. Но что же ему с ней делать?
Опустив ложку, Ханна огляделась вокруг:
– Ты так пристально смотришь на меня. Да и все вокруг тоже.
Джеб посмотрел по сторонам. Людей было не так уж много, пара посетителей и прислуга. В углу пристроились еще трое, они, похоже, действительно поглядывали на Джеба и Ханну. Джеба не удивило это, он подозревал, что сплетни о нем и Ханне уже охватили весь город подобно тому, как огонь охватывает сухой лес. Для такого маленького городка, как Шерман, подобные скандальные истории были редкостью.
– Не обращай внимания, – успокоил Джеб Ханну, – завтра в это время мы уже уедем отсюда, и ты никогда никого из них не увидишь.
– Куда же мы поедем?
Он хотел выслушивать ее рассказы потому, что и сам толком не знал. Как и в прошлый раз, его останавливали те же аргументы: он не может тащить за собой Ханну, если собирается найти бандитов. Это не Кэтрин, которая смогла бы вынести любые тяготы.