Выбрать главу

– Ты не должна этого делать, - запротестовала Ли, тоже вставая. – Вы с Андерсом все готовили. Я…

– Сядь и расслабься, пока остальные наполняют посудомоечную машину, – твердо сказал Люциан, тоже вставая.

– Он прав, Ли, – сказала Дани, вставая. – С нашей помощью это займет всего минуту. Подними ноги и расслабься.

Они быстро убрали со стола и наполнили посудомоечную машину. Валери поставила кофе и присоединилась к остальным за столом, а затем Дани спросила ее: – Ли упомянула, что ты ветеринар в Виннипеге, приехала сюда, чтобы пройти несколько курсов по совершенствованию своих знаний и навыков?

– Да, поморщилась Валери. – Так и было задумано, но если они не поймают этого парня в ближайшие день-два, мне придется бросить курсы до следующего семестра, и если это случится, я могу отправляться домой.

– Что? – Андерс резко повернулся к ней.

Валери прикусила губу, не слишком довольная этой мыслью. Ей бы хотелось узнать его получше, но если она не сможет пройти курс сейчас, то придется пройти его в следующем семестре, и было бы нечестно так долго отсутствовать в клинике. Вздохнув при одной мысли об этом, она сказала: – Это то, что сказал мой научный руководитель, когда я говорила с ним сегодня. Я уже пропустила первые две недели занятий. Он сказал, что если я не вернусь к понедельнику, то могу бросить курсы и подать заявление на следующий семестр.

Андерс нахмурился, его взгляд метнулся к Люциану.

А Ли с тревогой сказала: – Ты не можешь уехать домой, Валери. Не тогда, когда он все еще там.

– На самом деле, наверное, будет лучше, если я так и сделаю, – сказала Валери, и указала, – он не может знать, что я из Виннипега, так что я буду в безопасности там, и Андерсу не придется тратить свое время, играя роль няни, чтобы он мог помочь охотиться за ним.

В ответ на это заявление воцарилось мертвое молчание, все переглянулись.

– Но твои курсы, – сказал наконец-то Андерс. – Ты же хотела повысить свою квалификацию.

– И до сих пор хочу, но не смогу, если не буду посещать занятия, – резонно заметила она.

Еще мгновение все молчали, обмениваясь взглядами, которых она не понимала, а затем Люциан резко сказал: – Тогда тебе придется посещать занятия.

Когда Валери смотрела на него с удивлением, он добавил: – Андерс будет сопровождать тебя.

– О. – Она немного поколебалась, но потом покачала головой. – Не думаю, что они позволят ему сопровождать меня.

– Они могут разрешить, – медленно произнесла Дани. – Я слышала о людях, посещающих лекции. Я даже знала кое-кого, из них. Она должны были получить разрешение от преподавателя и заведующего кафедрой, и я думаю, что в первую очередь от программного консультанта.

– Тогда он получит это разрешение, – сказал Люциан, как будто это самая простая вещь в мире. Когда Андерс нахмурился, он торжественно добавил: – Или мы посадим ее и Рокси на самолет до Виннипега.

По какой-то причине эти слова показались Валери зловещими, и Андерс отреагировал именно так. Он мрачно сжал губы и кивнул. Сейчас была пятница, но, очевидно, в понедельник она пойдет на занятия, и Андерс пойдет с ней. Эта мысль заставила ее улыбнуться. Она не хотела возвращаться домой, и не потому, что хотела и дальше избегать своего бывшего. Но потому что она не хотела оставлять Андерса. Он заставлял ее чувствовать то, чего она никогда не испытывала раньше, и она хотела большего. Она хотела его.

Глава 10

Андерс допил вторую пинту крови и бросил взгляд на часы, стоявшие на прикроватном столике, и выбросил пустой пакет. Он нахмурился, когда заметил, что это было шесть тридцать. Несмотря на то, что вчера он задержался допоздна, чтобы навестить Дани и Деккера, он поставил будильник на 6:15 утра, чтобы убедиться, что не проспит, и спустится вниз до того, как Рокси разбудит Валери. Он надеялся предотвратить еще один инцидент, подобный вчерашнему, когда поднялась тревога и разбудила Люциана и Ли. Но, очевидно, потребовалось больше времени, чем он ожидал, чтобы запрыгнуть в душ, надеть джинсы и черную футболку. Надеясь, он все же опередил их. Босиком подойдя к двери, Андерс вышел и пошел по коридору, но, подойдя к двери Валери, увидел, что она приоткрыта. Остановившись, он легонько постучал. Не получив ответа, он открыл ее и заглянул внутрь. Кровать была пуста, как и сама спальня, и через открытую дверь ванной он увидел, что она тоже пуста.

Ругаясь себе под нос, Андерс бросился к лестнице, отчаянно желая добраться до Валери прежде, чем она откроет французские двери. С каждым шагом он ожидал внезапного сигнала тревоги. Но он проделал весь путь до гостиной, и ничего не произошло. Первым он заметил Рокси. Немецкая овчарка была на кухне, поглощая еду. Валери стояла у застекленной двери и, ссутулившись, смотрела на панель безопасности. Андерс выдохнул с облегчением, вздохнул и сказал: – Я отключу.

Валери удивленно оглянулась через плечо, когда он подошел к ней.

– Ты сказала, что Рокси выходит в шесть тридцать, поэтому я поставил будильник, – объяснил он, останавливаясь рядом с ней.

– О, мне так жаль, что тебе пришлось встать. Благодарна, но сожалею, – тихо сказала Валери, стараясь говорить тихо, чтобы не потревожить чей-либо сон, когда он протянул руку мимо нее, чтобы набрать номер на панели безопасности, которая отключит сигнализацию.

– Нет проблем, – заверил он ее. Закончив с панелью, он повернулся и посмотрел на Рокси, которая теперь облизывала пустую миску в поисках остатков крошек. – Я вижу, ты нашла способ отвлечь Рокси от прогулки.

– Я должна была что-то сделать, она жалобно скулила, пока я не принесла еду. Это заставило ее ненадолго забыть, что ей нужно куда-то идти, – сухо сказала Валери.

– Это собака, которая любит поесть, – сухо сказал Андерс, когда собака повернулась и направилась к ним. Он потянулся, чтобы открыть дверь, но остановился, заметив поводок, свисающий с руки Валери.

Заметив, куда он смотрит, Валери улыбнулась и подняла поводок. – Я обещала Рокси прогуляться после того, как она закончит свои дела и поест, – объяснила Валери.

Кивнув, он открыл дверь, чтобы позволить Рокси выскользнуть. – Я только возьму обувь, и мы сделаем это.

– О, я не хотела тебя беспокоить, – сразу же запротестовала она. – Тебе и не нужно…

– Телохранитель, помнишь? – мягко спросил Андерс. – Я должен быть с тобой, чтобы охранять твое тело.

– Хорошо, – пробормотала Валери, краснея, когда проскользнула мимо него, чтобы последовать за Рокси из дома. – Мы подождем на заднем дворе.

Андерс кивнул, затем закрыл за ней дверь, его взгляд нашел сгорбленную фигуру Рокси у бассейна. Его глаза сузились, когда он снова посмотрел на Валери. Он не видел никаких пакетов в ее руках. Зная, что они ей понадобятся, он быстро прошел на кухню и достал рулон из кухонного ящика, где они хранились. Он вернулся к двери как раз в тот момент, когда Валери внезапно повернулась и направилась к ней. Открыв дверь, он протянул руку, держа на ладони сверток с пакетами.

– Спасибо, – сказала Валери с легким смешком, потянувшись за свертком. – Только что вспомнила.

Как только ее пальцы коснулись свертка, Андерс накрыл их своими. Он тут же притянул ее к себе и, открыв дверь пошире, наклонился, чтобы поцеловать. Это было просто быстрое прикосновение его губ к ее губам, он не мог рисковать больше. Спутница жизни разделила бы с ним удовольствие, и они могли бы, в конце концов, кататься по веранде. Даже легкое прикосновение губ пробудило в нем желание большего, но он сумел прервать поцелуй и, отстранившись, хрипло произнес: – Доброе утро.

Ее голос был слабым и хриплым, когда она ответила: – Доброе утро.

Андерс медленно улыбнулся, затем вернулся в дом и снова закрыл за собой дверь. Он знал, что Валери не отвернулась, а стояла и смотрела ему вслед. Выходя из комнаты, он чувствовал на себе ее взгляд.