Выбрать главу

Сказав это, Андерс серьезно посмотрел в ее широко раскрытые глаза, потом отпустил ее руки и, откинувшись на спинку стула, добавил: – Однако я знаю, что тебе может понадобиться больше времени, чтобы решить, хочешь ли ты стать моей спутницей жизни. И это настоящая причина, по которой ты переехала в дом Ли и Люциана, чтобы дать тебе шанс узнать меня, посмотреть, сможешь ли ты принять то, что ты – моя пара.

– А если я не смогу? – тихо спросила Валери.

– Тогда твои воспоминания будут стерты, как и у других женщин, и ты тоже вернешься к своей жизни, чтобы прожить ее так, как ты захочешь, без своих переживаний, которые будут преследовать тебя.

Валери уставилась на него. В этот момент она не знала, чего хочет. А может, и знала, но боялась в этом признаться. Она хотела этого мужчину. Стоило ей только взглянуть на него, как у нее потекли слюнки, как у собаки Павлова. Даже сейчас ей хотелось вскочить, сорвать с него одежду и испытать еще какое-то умопомрачительное наслаждение, от которого она потеряла бы сознание. Серьезно, в этом отношении она была как наркоманка, жаждущая дозы. Значит, фактор похоти был.

Но он сам ей тоже нравился. До сих пор Андерс был очень внимательным человеком, обращавшим внимание на детали. Он установил будильник, чтобы встать через несколько часов после того, как ушел спать, и выключить сигнализацию, чтобы она могла выпустить Рокси. Когда она сказала, что ей нужны собачьи пакеты, он вышел и принес их ей без спроса. Он всегда приносил ей кофе или наполнял ее тарелку едой ... Он слушал, что она говорила, и был внимателен к ее нуждам. И к нуждам Рокси тоже. И во время еды он не сидел, сложа руки, ожидая, что ему будут прислуживать, как ждал ее бывший парень Ларри, а помогал готовить, накрывать на стол и т. д.

Кроме того, он был умен и, казалось, обладал хорошим чувством юмора. Она заметила, что он мало разговаривает в присутствии других, но он мог сказать больше, изогнув бровь и скривив губы, чем Брикер мог сказать за час шуток и болтовни, и из того, что она могла сказать, его мнения и убеждения, казалось, совпадали с ее собственными. Прошлой ночью, разговаривая с Дани, Деккером, Ли и Люцианом, она часто ловила себя на том, что кивает на что-то, сказанное кем-то другим, и, взглянув на него, видела, что он тоже кивает. И не раз она слышала, как он произносит ее собственные слова, суждения, которые она высказывала в прошлом другим. Всего этого было достаточно, чтобы заставить ее отбросить осторожность, прыгнуть в воду обеими ногами и согласиться стать его спутницей жизни. Однако в такие вещи просто не прыгнешь. Из того, что она могла сказать, согласие быть его спутницей жизни, было равносильно согласию выйти замуж за этого человека, и никто не стал бы принимать такое важное решение после знакомства с кем-то менее чем за несколько дней. Они узнавали другого человека, узнавали, как он справляется с повседневной жизнью, как он реагирует на кризис, бывает ли он угрюмым и трудным в общении, или добродушным и легко справляется с жизнью. Это было разумно.

Андерс сказал, что у нее есть время, напомнила себе Валери. Она подозревала, что это не так уж много времени, но она постарается сделать все, что в ее силах, и постарается быть более рациональной во всем этом, чем подсказывали ей инстинкты. Хотя бы потому, что она подозревала: то, что он ей рассказал, еще не до конца до нее дошло. Иначе, подозревала Валери, она не была бы так спокойна. Мужчина говорил ей, что вампиры существуют, или бессмертные, как он их называл. Атлантида и души в стороне, у них были клыки и они сосали кровь, и это были вампиры. И, по его словам, босс Игоря, и, возможно, сам Игорь, были вампирами, как шепотом предположили другие женщины в темном подвале. Он также сказал ей, что он тоже один из них, хотя и хороший, и что он хочет провести свою долгую жизнь с ней ...

«Но ни слова о любви. Да ее и не должно быть», – быстро подумала она. Они знали друг друга недостаточно долго, чтобы любить. И все же, когда речь шла о вечности, слово «любовь» обычно включалось. Так хотела она, чтобы он упомянул о любви или нет?

Вздохнув, Валери потерла лицо, пытаясь собраться с мыслями. В данный момент они пребывали в некотором замешательстве, но не только ... что ж, она подозревала, что не должна быть такой спокойной, как сейчас. Но вместо того, чтобы испугаться, она задавалась вопросом, означает ли то, что он дал ей время принять решение, больше не ту удивительную страсть, которую они разделяли до сих пор, потому что, черт возьми, она могла использовать ее прямо сейчас. На самом деле, она хотела утонуть в ней снова, и подозревала, что частью этого – было желание не думать обо всем прямо сейчас.

Протянув руку, Валери взяла его ладонь в свои и нежно провела по ней пальцами, потом поднесла к губам и поцеловала сначала тыльную сторону его ладони, а потом ладонь. Она высунула язык и провела им между его пальцами, едва сдерживая улыбку, когда дрожь удовольствия пронзила ее. На этот раз он не остановил ее, а остался совершенно неподвижным. Не было необходимости мешать ей, испытывать общее удовольствие. Встав, Валери обошла вокруг стола и встала рядом с ним. Андерс тут же запрокинул голову, чтобы посмотреть на нее, а она подняла свободную руку, провела пальцами по его горлу, затем наклонилась и прижалась губами к его губам. Вот тогда его неподвижность и закончилась. Сжав ее пальцы, Андерс повернулся на сиденье и, притянув ее к себе, начал целовать в ответ. Валери вздохнула ему в рот и погладила грудь. Когда он потянулся к ней, на этот раз Валери схватила его за руки и остановила.

– Моя очередь, – пробормотала она и оттолкнула его. Сегодня утром она на мгновение ощутила вкус этого «удовольствия, доставляемого другим», но ей хотелось испытать его как следует, без того, чтобы он ее останавливал.

Высокие стулья поставили Андерса как раз на такую высоту, чтобы Валери могла просунуть руки под его футболку и задрать ее, обнажив упругую плоть. Легкая дрожь удовольствия пронзила ее, когда она ласкала его, сжимая его грудь, прежде чем пробежаться по животу. Но когда Валери опустила руку, чтобы обхватить его через джинсы, она чуть не вскрикнула от пронзившего ее удовольствия. Черт. Ему это нравилось, догадалась она, и продолжала ласкать его сквозь плотную ткань, чувствуя и его удовольствие, и то, как он затвердел под ее прикосновением. Комбинация была похожа на дорожную карту, указывающую ей, где и как ласкать его, и как сильно на него давить. «Это делало ее идеальным любовником», – поняла она, «и его тоже».

Вскоре прикосновений к нему через одежду стало недостаточно, и Валери переключила свое внимание на то, чтобы быстро расстегнуть его ремень и пуговицу джинсов. Следующей была молния. Она легко скользнула вниз, позволяя ей залезть рукой в его джинсы и боксеры, и найти его горячую твердость, чтобы ласкать. Ее первое прикосновение заставило их обоих ахнуть, когда его тело отреагировало. Валери почувствовала, как его желудок сжался от удовольствия, но ее собственный желудок делал то же самое, прыгая под кожей от возбуждения.

– Валери. – Голос Андерса прозвучал хрипло.

В ответ она упала на колени и взяла его в рот. Она чуть не впилась в него зубами от шока, вызванного ревом ощущений, пронзившим ее тело, но в последний момент сдержалась. «Ого, это общее удовольствие потрясает», – подумала Валери, скользя языком по его кончику и двигая ртом вдоль его члена. Удовольствие Андерса было ее удовольствием, когда она работала, возбуждение накатывало волнами и сосредоточивалось в ее сердцевине, где оно становилось жидким. Она была так поглощена тем, что делала, и ощущениями, которые это вызывало, что Валери была совершенно удивлена, когда Андерс внезапно подхватил ее под руки и поднял. Она даже зарычала от досады, что ее заставили остановиться, но тут Андерс накрыл ее рот своим и начал рвать на ней одежду. Он тоже не был осторожен. Валери слышала, как рвется ткань, но ей было все равно. Она просто помогла ему раздеть ее, а потом и его, хотя он позволил ей только снять футболку через голову. Когда она потянулась к его джинсам, он оттолкнул ее руки, толкнул их со своих бедер, поднял ее на стол и встал между ее ног.