– Валери и Ли сказали Джастину, что он должен отвезти их домой.
– Да, да, я понял, – коротко перебил его Андерс, его мозг снова заработал. – Перейдем к той части, где какой-то седовласый парень уезжает с моей подругой жизни и Ли. Кто он такой?
– Мы думаем, что это тот бессмертный. – Мортимер вывел внедорожник через ворота на дорогу.
– Конечно, – пробормотал Андерм, а затем мрачно спросил: – Как давно это было?
– Джастин позвонил мне с телефона Этьена, как только это случилось. Это было почти в двадцать минут восьмого. Я посмотрел на часы, – сухо добавил он и пробормотал: – хотя и не знаю почему.
Андерс покачал головой, удивляясь, как быстро может измениться жизнь. Все в его мире было в порядке несколько минут назад, когда он вернулся в дом с художником. Он думал, что Валери в безопасности и что там все идет хорошо. Он очень надеялся, что набросок будет сделан, они опознают и заберут бессмертного изгоя, и что через некоторое время Валери согласится стать его спутницей жизни. Но как только он вышел из внедорожника, Мортимер направился к другому внедорожнику, ожидающему его перед домом. Глава стражи даже не замедлил шага. Он рявкнул Сэм, чтобы та позаботилась о художнике, а потом приказал Андерсу садиться в машину и быстро ехать, как только его задница ударилась о сиденье. Андерс еще даже не закрыл дверь. Тогда он знал, что у них неприятности, но, конечно, не ожидал такого. Он оставил Валери в безопасности в доме силовиков. Она все еще должна была быть там. Но не была. И он все еще пытался осознать это.
– Они в фургоне, и у всех наших машин есть GPS, – заметил Мортимер, не сводя глаз с дороги, по которой они мчались. – В компьютере на полу между нами есть программа слежения. Они направлялись на юг, когда я вышел из дома. Проверь и посмотри, где они сейчас, затем позвони Джастину и Люциану и скажи им, куда ехать.
– Люциан знает? – спросил Андерс, протягивая руку к открытому компьютеру на полу.
– Он только что ушел от Маргарет, когда я позвонил туда. У него не было мобильника, – напомнил ему Мортимер. – Кристиан и Кэролин догнали его и едут с ним. Тебе придется позвонить Кристиану. Воспользуйся моим телефоном. Номер запрограммирован, – добавил он, доставая из кармана телефон и передавая его.
Андерс взял трубку, но его внимание было приковано к компьютеру на коленях, который перешел в режим ожидания. Нетерпеливо ожидая, когда он снова заработает, он пробормотал: – Я должен был сказать ей.
– Сказать кому и что? – рассеянно спросил Мортимер.
– Валери, я должен был сказать ей, что люблю ее. Но я подумал, что она сочтет это слишком поспешным и ... – Компьютер снова заработал. Он уставился на движущиеся точки на экране. – Который из них фургон?
– Зеленый, – ответил Мортимер.
– Все еще держит курс на юг. Он на 401-м, – объявил Андерс и начал набирать номер, чтобы сообщить остальным.
– Что ты делаешь? Вы обе вернитесь на свои места.
Валери проигнорировала приказ бессмертного, угнавшего фургон, и продолжала помогать Ли обойти сиденье и выйти на открытое пространство позади. – У нее схватки. Ей нужно прилечь.
– Вернитесь на свои места, или я возьму вас под контроль и заставлю сделать это, – последовал стальной ответ.
– Да ладно тебе, – огрызнулась Ли. – У меня есть пляжный мяч, который пытается выкарабкаться из меня. Я лягу, и ты ничего не сможешь с этим поделать. Ты не сможешь контролировать и ее, и машину, и меня ... Надеюсь, – пробормотала она себе под нос.
Бессмертный не ответил, но Валери этого и не заметила. Она с беспокойством посмотрела на Ли, когда они, пригнувшись, двинулись к задней стене. – Могут ли бессмертные контролировать друг друга?
– Я думаю, что очень старые иногда могут контролировать молодых, – неохотно призналась Ли. – По крайней мере, первый муж Маргарет контролировал ее.
– О, – с несчастным видом пробормотала Валери, и огляделась в поисках чего-нибудь, что можно было бы положить на пол фургона. Заметив под задним сиденьем одеяло и аптечку, она схватила их, быстро развернула и расстелила.
– Ли, давай я помогу тебе, – сказала Валери, беря ее за руку, чтобы помочь опуститься на одеяло.
– Не волнуйся, Люциан и мальчики найдут нас, – заверила ее Ли, когда Валери опустилась на колени рядом с ней.
– А если они не приедут вовремя? – спросила Валери.
– Они приедут, – твердо сказала она.
– Ну, на всякий случай, я думаю, мы должны придумать собственный план, – предложила Валери, присаживаясь рядом с ней и оглядываясь в поисках возможного оружия.
– Да, – согласилась Ли сквозь стиснутые зубы. – Просто не думай об этом, вдруг он прочитает твои мысли.
– Точно, – пробормотала Валери, и начала мысленно повторять слова песни. Первой пришла на ум песня «Ridin». Только вместо «Ridin’ Dirty» хор в ее голове превращался в «White and Nerd». Это немного раздражало.
– Жаль, что здесь нет Дани или Рэйчел, – вздохнула Ли, когда схватка закончилась.
– Прости, – пробормотала Валери, и, чтобы отвлечь ее, спросила: – Кто такая Рэйчел?
– Она – спутница жизни Этьена, племянника Люциана. Она работает в врачом морге, – объяснила Ли.
– У Люциана, похоже, куча племянников и племянниц, – заметила Валери.
– Да, он… ох! – Ли вскрикнула и схватила Валери за плечо, впившись пальцами так сильно, что она тоже вскрикнула от боли и страха. Господи, как же сильна Ли!
– Дыши, – сказала Валери напряженным голосом, когда схватка закончилась, и пальцы на ее плече расслабились.
– Я дышу, – выдохнула Ли.
– Конечно, – успокаивающе сказала Валери, снова оглядывая фургон. Она не видела ничего, что они могли бы использовать в качестве оружия, но у нее была идея, о которой она изо всех сил старалась не думать. Если бы только она могла найти предлог, чтобы вернуться к передней части фургона…
– Мы должны ... время ... схватки – выдохнула Ли.
– Хорошая мысль, – рассеянно согласилась Валери. По крайней мере, Ли будет чем заняться. И, резко взглянув на нее, спросила: – У тебя есть часы?
– Нет.
– У меня тоже. – Она старалась, чтобы ее голос не звучал слишком радостно, когда она посмотрела через плечо на переднюю часть фургона. У их похитителя, вероятно, они были.
– Валери?
– Хм-м? – она повернулась и наклонилась ближе, когда Ли потянула ее за руку.
– Кричи, – прошептала она, глядя ей в глаза. Ли снова издала долгий, мучительный вопль. Она не схватила Валери за плечо или за руку, а просто спокойно встретила ее взгляд и начала поднимать и опускать брови, пока Валери не поняла и не начала кричать вместе с ней.
– Заткнитесь, – прорычал угонщик.
Ли позволила своему крику медленно затихнуть, и когда Валери тоже замолчала, бросила угонщику предложение, которое было физически невозможно.
– У меня схватки, – рявкнула она. – Это больно. Я сейчас закричу во все горло. Если тебе не нравится, отпусти нас.
Затем она снова взвыла от боли. На этот раз от настоящей. Валери поняла это по тому, что Ли вцепилась в ее запястье. «Черт возьми, ей еще повезет, если она выберется отсюда без переломов и не от похитителя», – подумала Валери, крича вместе с беременной женщиной.
Фургон немедленно наполнился громкой музыкой. Классика, включенная на полную мощность, чтобы заглушить шум, который они производили, предположила Валери. И это было именно то, на что надеялась Ли, поняла она, когда мгновение спустя крик Ли закончился удовлетворенным ворчанием, и она притянула Валери ближе к себе, прошипев: – Нам нужно убираться отсюда.
Валери кивнула. Она была почти уверена, что бессмертный похитил их не для того, чтобы вернуть ее в клетку и снова медленно питаться ею. Вероятно, он беспокоился, что она видела портрет и может опознать его. Он так волновался, что рискнул взять с собой и Ли. Теперь он не мог отпустить ни одну из них.
– Он, должно быть, планирует убить нас обоих, – добавила Ли. – Я видела его.
– Знаю, – согласилась Валери, не уверенная, что Ли слышит ее из-за громкой музыки. Она сама была плохо ее слышала Ли, читая в основном по губам.