Выбрать главу

Ей доставляла неизъяснимое удовольствие его сила, ощущение железных мускулов под гладкой кожей. Она наслаждалась запахом его тела, смешивающимся с ее собственным, отдающим ароматом мускуса. Ее пьянило прикосновение к нежной коже щетины на его щеках.

Гастон стонал, и она эхом отвечала ему. В плену страсти она забыла обо всем — о боли и об опасности, о том, сколько дней им осталось, о будущем и о прошлом. Весь мир сконцентрировался в нем одном. В ее рыцаре, в ее Черном Льве. Диком и неистовом. Нежном и любящем. Они близки, они живы…

Он отпустил ее запястья и прижал ее к себе, а она обвила его руками за шею, охватила ногами его бедра, принимая его еще глубже. Их соединенные тела пылали, тишину нарушал только стук их сердец. Теперь они двигались вместе, навстречу друг другу — впитывали один другого, пока между ними не исчезло последнее различие. Твердое и мягкое, мужское и женское, дающее и берущее, средневековое и современное — все смешалось, слилось, пока мир не закрутился в безумном вихре и в центре не остались двое, дарящие взаимное наслаждение.

В истоме она повторяла его имя и молила, чтобы он продолжал. Сейчас, завтра, всегда.

Увы, ничто не длится вечно. Вселенная взорвалась вокруг них ослепительной вспышкой: Гастон и Селина одновременно достигли пика наслаждения и освобождения. Он словно поднял ее, и она парила вместе с ним вдали от темного шатра. Все ушло, остались только любовь и радость.

Ушел даже страх, который жил в ней с утра, когда она заключила с Богом тайный договор.

Глава 26

В открытое окно комнаты Гастона лились лунный свет и свежий ночной воздух. Облокотившись на каменный подоконник, Гастон смотрел на бело-голубой шар, такой яркий, что в его свете терялись крошечные звезды. На холодную далекую сферу, к которой с таким трепетом относились музыканты и поэты. Он горько сожалел, что не может сорвать луну с ночного небосклона.

Именно луна принесла сюда Селину как чудесный и неожиданный дар. Но скоро луна так же, в один момент, отнимет ее у него.

Всего через четыре дня.

Проклятая луна! Он уже давно относился к ней как к врагу, с которым нужно сразиться за самый главный приз его жизни. Однако с серебряным светилом не повоюешь мускулами и сталью. Оно недосягаемо и неуловимо. И сейчас освещало его пустую комнату, словно смеясь над ним и показывая, какой пустой станет вот-вот его жизнь.

Гастон отвернулся от окна и, потирая раненое плечо, стал бесцельно кружить по комнате. Его окружали лишь голые стены — вся мебель и вещи были еще несколько недель назад отправлены в замок родителей, на север. Ройс выбрал для жилья другую комнату. Ему никогда не быть хозяином замка, поэтому негоже пользоваться и хозяйскими покоями, объяснил он.

Гастон прожил в этой комнате девять лет, но сейчас она казалась ему чужой и незнакомой. То же было и с другими помещениями замка. Почти все слуги уехали на север — готовить новое жилье для своего хозяина. И для хозяйки.

Но она никогда не узнает об этом.

Не вернется в их родовой замок. А ему придется привезти туда Розалинду.

Четыре дня. Все, что у них осталось. Но даже это время они не могут провести вместе. Сейчас Селина наверху, в комнате, где она впервые появилась, советуется с Бринной. Гастон сразу по приезде послал Ройса привезти сюда колдунью, чтобы Селина почувствовала себя увереннее перед грядущим затмением.

Ему не хотелось хотя бы на миг расставаться с женой, но слушать разговор женщин, обсуждающих каждую мелочь, касающуюся возвращения Селины в двадцатый век, было явно выше его сил.

А им и вовсе не нужно его присутствие. К его вящему огорчению, подготовка шла как по маслу. Горячка у Этьена прошла, он пришел в себя и смог достаточно подробно описать, как он, раненный, добирался в замок. И скоро посланные на поиск люди привезли узелок с вещами Селины. В целости и сохранности были доставлены и розовая сумка, и ее белье из переливающегося тонкого шелка. Все, что ей нужно, чтобы покинуть его. Навсегда.

Яростно выругавшись, он вылетел из комнаты, хлопнув дверью. Вопреки его надеждам он так и не смог подавить в себе злость и отчаяние. Дамы уже достаточно посовещались. Остальное можно договорить и завтра. У него свои планы, как провести время с женой.

Поднявшись этажом выше, он без стука вошел в комнату. Селина и Бринна были так увлечены беседой, так внимательно осматривали окно, что не сразу заметили его.

Когда они все же взглянули на него, Гастон почувствовал себя таким же неуместным, как бык, рассматривающий на ярмарке баночки с духами.

— Простите, что прервал ваш разговор. — Он остался стоять в проеме, облокотившись на косяк двери.

— Ты нас не прервал, — поспешила успокоить его Селина, подходя к нему с горькой улыбкой на губах.

Он сделал шаг навстречу, обнял ее за плечи и привлек к себе.

— Я солгал. Я здесь именно затем, чтобы закончить вашу беседу. — Глядя в серо-голубую бездну ее глаз, он уже готов был поцеловать ее, и лишь мысль, что они в комнате не одни, остановила его.

Но, поколебавшись, он все же приник к ней губами. — Во имя всех святых! — воскликнула Бринна. Гастон поднял голову и увидел, что колдунья смотрит на них странным взглядом, широко раскрыв глаза.

— Прости меня, Бринна, — покраснев, пробормотала Селина. — Мы не хотели смущать тебя…

— Нет, миледи. Я вовсе не смущена. Просто… я никогда не видела вас вместе с сэром Гастоном. — Она застыла, словно загипнотизированная. — Святая Дева Мария, я чуть все не испортила. Я никак не могла предположить…

— Что ты испортила? — потребовал ответа Гастон.

— Что ты не предусмотрела? — удивилась Селина.

— Мы считали, миледи, что вас удержали здесь потерянные вещи. — Она указала на сумочку Селины. — Может быть, и так. Но возможно и другое. Кое-что, о чем я не подумала, не знала, даже представить себе не могла…

— Говори же! — воскликнул Гастон, пытаясь скрыть охватившие его недобрые предчувствия.

Бринна подошла к ним и подняла руки, словно хотела что-то измерить или погреть ладони, как у огня.

— Миледи, чтобы возвратиться, вы должны взять все, с чем прибыли, и ничего не забирать отсюда.

— Но я ничего не собираюсь брать!

— Вы говорите о вещах, а я — о чувствах, которые вы унесете в своем сердце. — Бринна отошла на несколько шагов и зажмурилась, как от яркого света, производя руками плавные движения. — О миледи! Это чувство… между вами, я вижу, какое оно сильное. Оно как… свет, как тепло от солнца. От сотен солнц. Я не знала… не могла понять! Мы же думали только о предметах — о вашем одеянии, вашем кошельке. А то, что я сейчас обнаружила, может оказаться более важным.

— Не вещи, а чувства? — прошептала пораженная Селина.

— Я и предположить не могла, что вы с мужем так сильно любите друг друга. — Бринна выглядела совершенно обескураженной.

Гастон почувствовал, что пол уходит у него из-под ног. Он крепче обхватил плечи Селины и спросил у колдуньи:

— Ты говоришь, ей не удастся вернуться домой?

— Не знаю, милорд. Леди Селина — первая из известных мне, попавшая в чужое время. Мой отец был знаком с десятками подобных людей, но не я. Я только знаю, что сказанное мной может иметь значение. — Бринна прикрыла глаза рукой, будто от Гастона и Селины исходил слепящий свет. — Наверное, сила чувств и перенесла вашу жену через века… а теперь эта связь стала настолько прочной, что…

— …она удержит меня здесь, — закончила за нее Селина.

Гастон не отрывал взгляда от Бринны, не в силах ни говорить, ни двигаться. Его потрясло сознание, что из-за него Селина вынуждена будет остаться, что именно его любовь станет причиной ее смерти.

Но сама Селина выглядела совершенно спокойной.

— Селина! — Одной рукой он взял ее за подбородок и заглянул в глаза. Может быть, она от сильного волнения не понимает, что происходит?

— Не волнуйся, Гастон. Она смотрела на него вполне осмысленно, и голос звучал твердо. — Со мной все в порядке.