Спасатели спускали Оуэна с горы на носилках.
Снег перестал, но температура держалась на прежнем уровне.
Велтон двигался медленно, осторожно, не желая совершить ошибку. Воплощение идеальной альпинистской техники.
— Мы почти на месте, — сказала Линн.
Лыжная маска и очки скрывали лицо Кристиана, он немного горбился. Не из-за веса рюкзака, нет. Основные вещи несли спасатели.
Может, его состояние изменилось? Надо проверить. Велтон ни за что не пожалуется!
— Ты в порядке?
— Как и пять минут назад, когда ты спрашивала в прошлый раз, — огрызнулся он.
— Если бы тебе стало хуже, ты бы сказал?
— Нет!
Этот парень никогда не сдается. Его готовность помочь при спуске после двух ночей в снежной пещере произвела на Линн впечатление.
— Мы в любую минуту можем увидеть снегоход и остальных членов команды.
— А это не они? — Маска заглушала его голос.
Джек Портер и Тим Морено шли впереди, еще три члена команды — следом.
— Да, это команда номер два. Ну, теперь спуск пойдет быстрее.
Чем быстрее они дойдут до оставленного у подъемника снегохода, тем быстрее попадут в Тимберлайн, в тепло.
Велтон подошел ближе к носилкам:
— Если бы вы позволили мне помочь…
— Ты и так много сделал, Велтон. Через пару минут ты будешь катить вниз по склону на снегоходе. Машина скорой помощи отвезет тебя в больницу.
— Я не…
— Если врач не осмотрит тебя и не подтвердит, что с тобой все в порядке, шеф отстранит тебя от работы. Тебе придется поехать.
Кристиан в ответ фыркнул:
— Ты сама поедешь в снегоходе?
— Один из членов команды — врач. Он за вами присмотрит. А я спущусь на лыжах с остальными. — Велтон пошел медленнее, и ее беспокойство возросло. — Тебе холодно?
— Просто немного устал. — Он вздохнул. — Хотел бы я спуститься на лыжах вместе с вами.
— В другой раз.
Он выпрямился:
— Я могу поймать тебя на слове.
Линн улыбнулась — он фактически повторил то, что она сказала раньше в пещере.
— Когда?
— Когда у тебя будет настроение.
Доктор Каллен Грей, совсем недавно ставший членом службы спасения, встал впереди Портера и Морено.
— Томас. — Он посмотрел на Оуэна, потом на нее. — Вы быстро спустились.
— Мне так не показалось. Надеюсь, ни вы, ни другие не замерзли. Пациенту двадцать шесть лет. Здоров. Внутренние органы в порядке. Повреждены левое запястье и щиколотка. Возможно, надорвана связка в правом колене. Ушибы и порезы лица.
— Морфин? — спросил Грей.
Линн кивнула.
Люди из второй команды помогали опускать носилки.
— Мы дали ему пять миллиграмм, а потом еще пять — из-за сильных болей и необходимости транспортировать его на носилках. Лекарство он перенес хорошо.
— Мы положим пострадавшего в снегоход, — сказал Грей. — А что со вторым?
Линн кивнула на Велтона:
— Двадцать восемь лет. Прекрасное здоровье. Небольшое переохлаждение. Легкое обезвоживание. Иногда раздражает.
Она ждала, что Грей скажет что-нибудь, но тот промолчал. А ее еще называют слишком суровой!
— Томас, я в полном порядке! — возмутился Велтон.
Грей кивнул на снегоход:
— Мы это проверим.
— Давай, Велтон. — Линн хотелось немного поднять ему настроение. — Слушайся доктора и не разбивай сердца сиделок.
— Постараюсь. — Судя по голосу, он слегка улыбнулся. — Что-нибудь еще?
— Да. Поправляйся.
— Никак не думал, что тебя это заботит, Томас.
В его голосе прозвучала нежность, от которой ее сердце дрогнуло. Наверное, она устала больше, чем думала. Линн Томас распрямила плечи:
— Нет, просто я люблю твою стряпню.
Он засмеялся и забрался в снегоход. Дверцы машины закрылись. Линн удовлетворенно посмотрела на снегоход. Еще одна успешная миссия…
— Спускаюсь с тобой наперегонки, — с вызовом сказал Полсон.
— Ты проиграешь, как обычно, — ответила Линн.
— Да, — признал Полсон, — но я все-таки окажусь внизу куда раньше, чем спустится эта колымага.
Мотор снегохода взревел. Линн хотелось, чтобы Велтон мог мчаться вниз на лыжах, а не трясся в этой неуклюжей машине. Парень заслужил отдых за такую заботу о двоюродном брате. Может быть, она пригласит его…
— Прежде чем вы ринетесь вниз сломя голову, — сказал Син Хьюз, — хочу напомнить — внизу нас ждет пресса.
Линн недовольно фыркнула. Она терпеть не могла общаться с прессой.
Хьюз оглядел их, одного за другим:
— Ладно, ладно. Пресса тоже должна работать. Если не накормить репортеров какой-нибудь историей, они сами напридумывают черт знает что. Кто будет говорить с ними вместе со мной?