Работа Айви сводилась к уборке двенадцати комнат, которые, следует отметить, были сильно захламлены всякими старыми и ненужными вещами. К тому же дом и сам требовал ремонта. Время от времени девушке еще приходилось подавать на стол. В первую неделю она многое узнала об обитателях этого особняка.
Время шло, Айви продолжала работать в доме Хиггинсов, боль от потери мужа постепенно забывалась, и естественные инстинкты все чаще напоминали о себе. Эта жажда появилась в ее теле еще до смерти мужа, так как в последний год он уже не мог удовлетворить ее. Проработав у доктора пятнадцать месяцев, молодая женщина наконец решила принять предложение Артура Уитли, владельца небольшой фермы, непосредственно примыкавшей к ее владениям. Трудно сказать, хотел ли Артур ее, потому что она ему нравилась, или его прельщали столь обширные земельные владения. Он неплохой парень, уговаривала себя Айви, возможно, несколько угрюмый, но в основном его образ жизни и характер казались ей приемлемыми. Но несмотря на то, что боль в ее теле мешала спать по ночам, она не хотела жить с Артуром, не заключив брака. Ей было необходимо это замужество, чтобы чувствовать себя спокойно и чтобы люди относились к ней с уважением.
А затем доктор заболел. Сначала все думали, что это просто простуда, но позже выяснилось — инфекция. Хотя миссис Хиггинс с сочувствием отнеслась к мужу, но ухаживать за ним ей совсем не хотелось. Это вызывало у нее раздражение. Мисс Дженни не могла приехать и помочь из-за работы, а Мэгги с таким трудом поднималась по лестнице на второй этаж, задыхаясь и едва переставляя ноги под тяжестью своего веса, что желание Айви прийти на помощь в данной ситуации выглядело вполне естественным. Доктор много и бескорыстно помогал ее мужу, и женщине хотелось сделать для Пола тоже что-нибудь полезное.
Однажды, когда у него вновь началась лихорадка, Айви стала протирать его тело прохладной влажной губкой. Пол слабо улыбнулся и едва слышно проговорил: «У тебя волшебные руки, Айви». Так все и началось. Они обменялись взглядами и сразу поняли, что каждый из них хотел от другого. Затем, в течение трех недель, их глаза, встречаясь, подтверждали то, о чем Пол и Айви как бы уже договорились. В тот день, когда доктор вышел на работу, она попросила расчет.
Бет Хиггинс была озадачена этим и раздражена. Ведь служанка говорила, что всем довольна. Может, это из-за дополнительной работы в последнее время? Да нет, вряд ли. Мало денег? Нет. Вероятно, она хочет выйти замуж, сделала вывод Бет.
Айви ушла в пятницу, а в субботу в ее доме появился Пол. Когда она открыла дверь и увидела его на пороге, то совсем не удивилась. Женщина хотела и ждала этого. Перед ней стоял высокий, привлекательный мужчина, уважаемый всеми доктор, добрый и отзывчивый человек. Он снял шляпу и стал неловко мять ее в руках. Затем тихо спросил:
— Ты собираешься выйти замуж, Айви?
— Нет, — решительно ответила она.
— Ты уверена?
— Да.
Он вошел в коридор и сразу же обнял ее. Это выглядело таким естественным, словно они были созданы друг для друга. С самой первой минуты их встречи и до последней, когда они уже лежали в постели удовлетворенные, все было так, как надо. И так происходило каждый раз на протяжении двух лет… Но затем, затем она стала беспокоиться, что будет с ним, если об их связи узнают. В таком городе, как Фелбурн, это могло означать для Пола только одно — полный крах его карьеры. Акулы, подобные доктору Бересфорду и мистеру Паркинсу, тут же воспользуются ситуацией. Иногда Айви спрашивала себя, что было бы, если б он оставил службу и свой старый дом, который так любил, и уехал с ней куда-нибудь. Она думала об этом… часто думала, но так и не могла ответить на этот вопрос.
Когда часы пробили без четверти три, она погладила его по щеке и нежно прошептала:
— Пол, Пол, уже без пятнадцати…
— А? Да? — Он резко вздохнул, вытянул ноги, затем перевернулся на бок и уткнулся лицом ей в шею. — Почему ты дала мне уснуть? Сколько я проспал?