Стой, Гавря, — приказал первый мальчишка.
Гавря подошел к мостику, облокотился о перильца и точно так же задумчиво начал глядеть на ручей. Лиза улыбнулась, подумала: «Охранение». Мальчишка позвал:
Идем!
В Рыбачьем действительно жила какая-то дальняя Лизина родственница Матрена Филипповна, и однажды девушка приходила к ней в гости. Лиза смутно помнила, что хатенка родственницы стоит где-то вправо от мостика, у начала глубокой балки. Провожатый же повел ее влево, к морю.
Кажется, не туда, — проговорила Лиза.
Идем, — сказал мальчишка. — Там разберемся.
Он привел ее к низенькому летнему сарайчику, где рыбаки обычно разделывают рыбу. Стукнув несколько раз в окошко, сквозь ставни которого пробивалась бледная полоска света, мальчишка подошел к двери и стал ожидать. Через минуту дверь приоткрылась, и кто-то басом спросил:
Ты, Степан?
Степан потянул Лизу за руку, ответил:
Вот тут… какая-то… пришла. Матрену Филипповну спрашивает. Подозрительная какая-то. Говорит — тетка, а не знает, где та тетка живет.
Мужчина приблизился к девушке, хотел что-то спросить, но вдруг воскликнул:
Колосова! Ну-ка заходи.
В сарайчике, на низком топчане, прикрытом рядном, сидели двое: старик с седой бородой и женщина в старых сапогах, в брезентовой куртке, с вылинявшей косынкой на голове. В углу на ящике горела коптилка из медной гильзы. Мужчина, который встретил Лизу, сел на топчан рядом со стариком, спросил:
Не узнаешь, Колосова?
Было что-то очень знакомое в этом голосе, в живых глазах, в мягкой пряди волос, свисающей на лоб. Но не были знакомы черная бородка и усы, прикрывающие верхнюю губу. Кто ж этот человек, будто близко знакомый и в то же время чужой, никогда не встречавшийся ранее. Человек огорченно махнул рукой и печально сказал:
Вот ведь как… Даже свои комсомольцы не узнают…
И по этому жесту Лиза сразу же узнала секретаря горкома комсомола Брагина. Вот так всегда он взмахивал рукой, когда был чем-то недоволен.
Лиза рванулась к нему, протянула обе руки:
Здравствуйте, товарищ Брагин! Ой, радость какая! Встретились… Как хорошо!..
Она даже прослезилась от радости. А Брагин думал, в волнении теребя кончики усов: «Сколько лет я знал вот таких, как Колосова, работал с ними, учил, взыскивал, хвалил и ни разу не чувствовал глубокой радости, что живу рядом с ними, вижу их каждый день, разговариваю с ними… Официальщина всегда заедала, черт бы ее побрал. Прибедняли чувства, стеснялись раскрыть душу друг перед другом. А какие ребята, какие замечательные люди!..»
Брагин знал, что Лиза Колосова дружит с Игнатом, работает вместе с ним. Но знает ли девушка, что Игнат арестован и плывет сейчас в барже, плывет навстречу своей свободе или своей смерти? Что привело ее сюда, в заброшенный рыбачий поселок?
Лиза сказала:
Мне надо видеть Михеича. У меня поручение к нему.
Брагин глазами показал на старика с седой бородой:
Знакомься. Это и есть Михеич.
Две байды покачивались на волнах; рядом с ними, подобно скорлупкам, приплясывали лодки. В тишине было слышно, как поскрипывают весла в уключинах. Старик с седой бородой, поглядывая на луну, ругался:
Дура! Все дело может испортить.
По морю, уходя в мутную даль, тянулись немецкие транспорты. Их силуэты со шлейфами дыма хорошо были видны с берега. Они долго чернели на горизонте, потом незаметно таяли, будто растворяясь в темноте.
Кто-то приглушенно сказал:
А наши-то летчики, гордые соколы, спят небось, не знают, что немцы добро увозят? Или пороху не хватает сделать хороший налет?
Не зуди, Иван, — прикрикнула женщина в брезентовой куртке. — Без тебя там знают, что к чему…
Лиза молча стояла у самой воды, глядя на море.
«Это хорошо, что нет никакого налета, — думала она. — Разве сверху видно, что увозят в трюмах? Начнут бомбить, а там — люди, а там — Игнат…»
Громко стуча машинами, недалеко от берега прошел военный катер, изредка освещая море прожектором. Потом надолго наступила тишина. Такая тишина, что казалось: весь мир уснул. И море уснуло. Не шептались у берега волны, не шумела, как всегда, галька. Совсем замер вечерний бриз, застыли облака. Время шло то быстро, то вдруг останавливалось. Как сердце в тревоге, когда и ждет, и боится ожидания.
Лиза подошла к Брагину, прошептала:
А вдруг они уже… Вдруг мы не увидели…
И в это время старик, сидевший за рулем в байде, вскрикнул:
Отчалили! Живо! — И перекрестился, размашисто, никого не стесняясь.
Брагин шагнул в воду. Лиза за ним. Они сели рядом на весла, в байду, где был старик. Лодки обогнали их, помчались в море, зашептались за кормой волны. Уже было слышно, как стучит мотор катера. Было видно, как медленно, по-черепашьи, движется баржа.