Выбрать главу

А магов в этом мире уважают куда больше приносящих беды странников.

— Ну, вот. — кивнул гоблин и, убедившись, что завладел нашим вниманием, продолжил: — Научился Лугра такие чары творить, но не сам он до этого додумался — у него напарник был. Так вот, когда пришла пора этому вашему Совету доклад о работе делать, да награды получать, друган кинул его, обвинил в использовании новых чар для обогащения. Совет его послушал, да и выкинул прочь из Авары, наказав в пример другим…

— Как его наказали? — спросила волшебница.

— Щас увидите. — ухмыльнулся гоблин, заворачивая за угол. — Это каждый должен увидеть, хотя бы раз в жизни.

Мы поспешили следом за ним, расталкивая прохожих и стараясь не отставать. За углом оказалась большая круглая площадь, от которой в разные стороны расходилось четыре улицы. В центре площади плевался водой великолепный мраморный фонтан, а на возвышении, посреди него стояла статуя изображающая сложившего на груди руки старика. И все бы ничего, если бы через мгновение до меня не дошло, из чего была сделана статуя.

— Ни [цензура] себе… — восхищенно присвистнул я, жмуря глаза из-за бликов света отражающихся от алмазной поверхности.

Джу так вообще потеряла дар речи и, разинув рот, рассматривала это чудо.

— Точняк. Лугра обвинили в том, что он создавал и продавал магические алмазы. Его дружбан самолично наложил на него печать превращения перед изгнанием и позаботился, чтобы чародей не смог ему отомстить — печать была самой сложной и со временем пожирала тело владельца, превращая его в чистой воды алмаз. — сложив руки на груди, поведал Хек. — Ну, Лугра обосновался в лесной деревеньке, вскоре сделал ее богатой, сами понимаете как, а через год обратился алмазной статуей. Жители в благодарность хранят его как талисман, а лавочники продолжают использовать вывески старого образца с его именем. Есть поверье, что пока Лугра стоит здесь — постой будет процветать под защитой его алмазных дланей.

— И его никто не пытался украсть? Или там, разобрать на сувениры… — задумчиво уточнил я. Настолько огромный алмаз любому пригодиться, даже одному несчастному наемнику, попавшего в самый центр интриг внутри Компании.

— Печать у него на груди проклята. Все живое, что его касается, на день обращается в алмаз, а потом чары слабеют и…

— … существо опять возвращается в прежнее состояние, но уже мертвым. — закончила вместо зеленокожего пришедшая в себя волшебница.

— Ага. Ворья- то хватает, но никто не хочет подыхать почем зря.

Я молча любовался этой жуткой скульптурой, когда-то являющейся обычным, одаренным магическими талантами человеком. На площади кроме нас было много разного народу, здесь же располагались самые дорогие лавки, торгующие магическими товарами. Люди и нелюди в большинстве своем даже не обращали на статую внимая и лишь изредка, кое- кто бросал в фонтан звонкую монету.

— Слуште, маг-жа. Я, конечно, в ваших силах не сомневаюсь, но раз у вас монета водиться — может, вы бы хоть волшебных бомб прикупили? — нарушил молчание гоблин. — Или еще каких штук?

Мне оставалось только хмыкнуть. Кажется, я совсем недавно жалел, что на руках нету гранат? Так вот они, прямо с доставкой, да еще и магические.

Между тем, Хек начал осторожничать — немного распустил свой тюрбан и закрыл им лицо так, что теперь лишь одни глаза сверкали над полоской ткани. Кроме того, хитрый зеленокожий держался немного в стороне от нас, укрывшись в тени от любопытных глаз. В своих разноцветных одеждах он мало отличался от остальных гоблинов, снующих за богатыми орками, а теперь его и вовсе нельзя было узнать при всем желании.

— Тут продают алхимические гранаты!? — пораженно воскликнула Джу.

— На постоях леса продают все, что можно купить за деньги. — отозвался укутанный тенями гоблин. Если бы я его видел, наверняка бы обнаружил кривую ухмылочку на зеленой харе.

Глаза волшебницы загорелись, и я почувствовал, что ничего хорошего это открытие мне не сулит. Так собственно и было.

Мы с Джу зашагали к ближайшей магической лавке, оставив Хека все в тех же тенях. Он идти отказался, аргументируя это тем, что чародеи, гуляющие в центральной части могли его узнать и сцапать, несмотря на наше присутствие и вмешательство. Они были здесь верховной властью и не церемонились с теми, кто мешал торговле, а уж с защитниками сбежавшего пленника…

Лавка оказалась просторным помещением, просто таки заваленным разнообразными вещами. Ступив внутрь, я сначала даже перепутал ее с лабораторией Саяра — тот же типаж, но наполнение заметно отличалось. На стеллажах были расставленных богато украшенные толстые тома в кожаных и серебряных обложках, на стенах висели смертоубийственные приспособления, а за витринами из обычного стекла, украшенного какими- то геометрическими фигурами и символами, хранились самые разнообразные предметы.

В лавке почти не было народу, если не считать худого мужичка с востреньким как у крысы лицом обладающего очень жалостливыми и уставшими глазами старого пса. Мне такое сочетание показалось очень странным — человек походил на "медвежатников", умелых и на первых парах, в общем- то, безобидных малых, поработавших с таким количеством мрази, что в какой-то момент их понятия хорошо/плохо смазывались до неузнаваемости, подарив миру людей, спокойно вскрывающего сейф в квартире с тремя трупами хозяев. Нет, господа с подобными лицами никого не убивали, они просто приходили в назначенный час, делали свою работу, забирали долю и уходили.

Но от этого не становились менее мерзкими и скользкими типами.

Мужичок окинул нас деланно безразличным взглядом и вернулся к рассматриванию здоровенного меча, висящего на стене.

— Чего угодно господам? — окликнул нас стоящий за прилавком продавец.

Невысокий, лысеющий мужичок чет пятидесяти с объемным брюшком, скрытым где-то под прилавком и добродушными лицом сельского доктора был облачен в темно- синюю мантию, а его пальцы были унизаны тяжелыми золотыми перстнями с немаленькими драгоценными камнями. На первый взгляд — простофиля- простофилей, но я присмотрелся к торговцу повнимательней и только хмыкнул. Серые цепкие глаза совсем не вязались с его образом добродушного лавочника, снимающего пол цены "для прекрасной дамы".

— Гранаты. У вас есть алхимические гранаты? — прямо в лоб спросила Джу, целеустремленно шагая в сторону прилавка.

Я лишь горестно вздохнул и, качая головой, направился следом. Ох уж эти ее замашки, ну чего спрашивается переть напролом? Я конечно не в курсе, что это за алхимические гранаты, но ведь не зря их именно "гранатами" обозвали? Значит, они вовсе не снопики искр пускают, радуя ребятню…

А тут приперлась какая- то подозрительная парочка и сразу в лоб — гранат нам, алхимических! Я бы, на месте торговца, к местным органам охраны правопорядка обратился как можно скорее.

Вот только торговец даже бровью не повел, деловито уточнив:

— Парализующие? Смертельные? Лед, огонь, ядовитые пары, усыпляющие газы, снопы молний, кислоты?

У меня рот открылся от изумления, а волшебница уважительно присвистнула. Остановилась напротив продавца, Джу облокотилась на прилавок, и изрекла:

— Показывайте все.

У меня никогда не было настолько серьезных отношений с девушкой, чтобы ходить вместе по магазинам. Наверно, поэтому последующий маленький эпизод стал для меня шоком. А может, еще потому, что нормальные девушки, в нормальном мире, покупают что угодно, но только не алхимические гранаты?..

Точно так же, как я любил стрелять, Джу любила магию во всех ее проявлениях. Особенно, боевую магию. Видимо, таланта к этой области магических наук у девушки не было, и Саяр даже не пытался обучить ее метать молнии и огненные шары.

А вот сама волшебница о своей тяге ко всему смертоубийственному не забыла.

Так или иначе, на короткое время я стал невольным свидетелем немного пугающего пристрастия моей напарницы к товару, запрещенному в Аваре к свободной продаже даже среди магов. Как и боевые артефакты, все остальные поделки чародеев светлого, но сурового царства, которые можно было использовать, для умерщвления вида человеческого находились под полным контролем Совета. А здесь…