— Ясно, ― кивнул лейтенант и взгляд его убежал куда-то за спину майора, словно там происходило что-то интересное.
— А вы возьмите четверых солдат, ― говорил майор, ― и будьте наготове. Господину полковнику следует выделить сопровождение из числа наших людей.
— Понял, командир, ― лейтенант продолжал смотреть за спину Чану.
— Выполняйте! ― приказал майор.
Лейтенант кивнул, бросил последний взгляд на то интересное, что творилось за спиной майора, и поспешно покинул холл. Что он там увидел, подумал майор, оборачиваясь. Что там такое забавное происходит?..
Внимание майора Чана привлёк какой-то гражданский тип, направляющийся сюда. Самое удивительное то, что конвоировавший его солдат отстал на несколько метров, замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Майор уже приготовился на него гаркнуть, но не сумел. Потому что мгновенно забыл обо всём, когда понял, что к нему направляется не кто-нибудь, а Кирк ван Детчер, капитан Первой Имперской десантной бригады.
— Джош?..
— Кирк?..
— Чёрт побери!
— Откуда ты?!
— Что творится?
— Ты как сюда попал?
— Почему ― армия? Что происходит?
Майор на миг крепко зажмурился. Проклятье, подумал он. Это же Кирк. Его-то как сюда занесло?!
Майор открыл глаза и выдохнул:
— Говори!
— Это ты говори, Джош! ― возмутился Кирк. ― Какого чёрта тут случилось?
Майор Чан только сейчас понял, что Кирк и не подумал протянуть ему руки. И это кольнуло Чана намного сильнее, чем мысль о том, что в данный момент боевому офицеру приходится выполнять роль сторожевого пса при заложниках.
— Спецоперация, ― ответил майор Чан.
— Не пудри мне мозги! ― повысил голос Кирк. ― Какая, к чёрту, спецоперация?! Правду говори!
— Третья Ранзамара, ― ответил майор.
— И что? ― не понял Кирк.
— Ты не в курсе?! ― удивился Джошуа.
— Я в отпуске! ― взорвался Кирк. ― В законном! И ни о каких третьих ранзамарах я и понятия не имею!
Майор поглядел в бешенные глаза Кирка, немного подумал и в двух словах поведал ван Детчеру всю историю.
Рассказ этот занял от силы минуту, но Джошуа превосходно видел, как меняется лицо Кирка.
— Не может быть, ― произнёс Кирк. ― Не может быть, чтобы бригаду предали!
— Скажи это погибшим, ― возразил Джошуа.
— И что теперь будете делать? ― спросил Кирк.
— Выполнять приказы, ― ответил Джошуа.
— Я хочу поговорить с Омаром, ― заявил Кирк.
— С ума сошёл? ― поинтересовался Джошуа.
— Я хочу поговорить с генералом, ― повторил Кирк с ещё большей настойчивостью.
Майор Чан пристально поглядел в глаза Кирка и вдруг со страшной отчётливостью понял, что перед ним уже не старый боевой друг, а...
...заложник!..
Чёрт побери!..
Это неправильно, так нельзя, отчаянно подумал Джошуа. Это же Кирк, мы же с ним вместе воевали! Так не должно быть! Нет, не должно!..
Надо его провести к Омару, решил Джошуа. Надо сказать генералу, что в числе заложников оказался наш офицер. Надо дать ему возможность покинуть планету... хотя, чёрт возьми! Так Кирк и покинет её! Знаю я этот его взгляд, такими глазами он обычно смотрит через прицел «Дракона»...
— Господин майор!..
Чан обернулся на полный возмущения голос и встретился взглядом с Фридрихом Пойндекстером.
Полковник департамента Имперской безопасности выглядел, словно разъярённое животное. Казалось, ему совершенно наплевать на то, что позади него с угрюмым видом торчат двое десантников с «Драконами» наперевес. Полковник Пойндекстер прибыл сюда восстанавливать порядок, и намерение своё собирался выполнить обязательно. И Кирк, и Джошуа были знакомы с полковником ― когда-то он им плешь проел своими расследованиями трагедии на базе Рильга-II. Да и после того ван Детчеру с Пойндекстером приходилось встречаться, какой-то не вполне здоровый интерес проявлял департамент Имперской безопасности к личности скромного капитана. Кирк подозревал, что виной тому было его пребывание в плену на Ксионе-II, но абсолютной уверенности в этом у него не было.
Пойндекстер тоже узнал и Чана, и даже Кирка, несмотря на его гражданскую одежду. Реакция полковника была неожиданной.
— Хорошо, что вы здесь, господин капитан, ― полковник ткнул пальцем в Кирка. ― Сейчас я поговорю с генералом, а потом вы полетите со мной. Вас отзывают из отпуска ― новое задание... Господин майор! ― видно было, что Пойндекстер забыл фамилию Чана. ― Почему ваши люди не пропускают мою охрану? Почему ваши люди следуют за мной по пятам? Немедленно проводите меня к генералу! Слышите? Не-мед-лен-но!
— Сдайте оружие, ― ледяным тоном приказал майор Чан.
— На каком основании?! ― взвился полковник. ― Не забывайтесь, господин майор!
— На основании моего приказа, ― пояснил Чан. ― Приказа офицера, который может застрелить вас в любую секунду.
— А?! ― казалось, глаза полковника готовы были вылезти из орбит.
— Сдайте оружие, ― повторил Чан.
— Ну, господин майор!.. ― задохнулся от возмущения полковник. ― Уверяю вас, майорские нашивки на своих плечах вы видите в последний раз!
Пойндекстер резко выхватил из кобуры на поясе свою «Кобру» и брезгливо протянул её Чану. Чан, очевидно, тоже был в смятённых чувствах, иначе бы он не сунул пойндекстерову «Кобру» в руки оторопевшего от этого Кирка, стоявшего позади.
Кирк огляделся ― десантники с любопытством рассматривали его. Действительно, гражданская личность с лёгким дальнобойным ручным бластером в руках ― это нечто.
Кирк повертел «Кобру» в руках. Индикатор заряда стоял на максимуме, а индикатор мощности ― на минимуме. Ну, понятно, усмехнулся про себя Кирк. Им там, в штабе, не так-то часто приходится стрелять...
Возмущённый Пойндекстер, в сопровождении двоих десантников, скрылся за стеклянной дверью в глубине холла. Кирк попытался разглядеть, что там, за стеклом, происходит, но не преуспел в этом. Стекло было матовым, по поверхности его расползлись призрачные узоры, долженствующие изображать растения, и что там за ним твориться ― не разобрать.
— Кр-р-ретин! ― проворчал майор Чан в закрытую стеклянную дверь. ― Ты видел?! ― он повернулся к Кирку. ― Как обычно ― весь мир просто обязан крутиться вокруг штабников! Вся армия, вся Империя существует исключительно ради их удовольствия!
— Можно подумать, ― фыркнул Кирк, ― ты впервые видишь штабную крысу.
У него возникло странное ощущение ― словно бы сейчас он вновь был с Чаном на равных, словно бы они опять вместе, плечом к плечу. А всякие там штабники и не относящиеся к делу гражданские, столпившиеся в дальнем углу холла ― отдельно. И даже на охранявших их десантников Кирк начал смотреть иначе.
Очевидно, точно такие же чувства возникли и у майора Чана.
— И какого чёрта он хотел забрать тебя с собой? ― продолжал Чан. ― Какое такое новое задание?! Он что, не знает, что ты в отпуске?
— Как будто его это волнует, ― криво усмехнулся ван Детчер. ― Помнишь, как этот дурак устроил нам с тобой допрос перед самой атакой противника?
— Точно, ― подтвердил Чан. ― Навсегда запомню его слова: «Господин майор, противник подождёт!» ― передразнил Чан полковника. ― «Безопасность Империи ― важнее!» Кретин...
— Стопроцентный, ― кивнул Кирк.
Джошуа Чан вдруг вздрогнул и посмотрел на Кирка совершенно иными глазами. Лицо его похолодело, с него сползло всяческое выражение дружелюбия, оно сделалось словно бы каменным. Майор Чан оглядел Кирка с головы до ног и только сейчас заметил, как тот одет. Кирк тоже вздрогнул ― он понял, что та необъяснимая, едва лишь возникшая между ними ниточка, лопнула, и что он с Чаном опять по разные стороны линии огня.
— Чёрт, Кирк... ― пробормотал Чан. ― Надо с тобой что-то делать...
— Слушай, Джош, сейчас меня не это интересует. ― Кирк продолжал говорить так, словно бы невидимая ниточка всё ещё связывала их. ― Ты мне можешь устроить встречу с генералом?