Выбрать главу

109. Архимед (ок. 287 – 212 до н. э.) — древнегреческий ученый — математик и механик.

110. Дженнер, Эдуард (1749 – 1823) — английский врач, впервые ввел оспопрививание.

111. Сократ (ок. 469 – 399 до н. э.) — древнегреческий философ. В юности отбывал воинскую повинность в качестве гоплита (тяжеловооруженного пехотинца).

112. Колридж, Сэмюэл Тейлор (1772 – 1834) — английский поэт-романтик, критик. Будучи студентом Кембриджского университета, завербовался рядовым в драгунский кавалерийский полк, откуда был выкуплен старшим братом.

113. Милль, Джон Стюарт — см. примечание 102.

114. Джотто ди Бондоне (1266 или 1267 – 1337) — итальянский живописец.

115. Карпаччо, Витторе (ок. 1455 – ок. 1526) — итальянский живописец.

116. Хилтон, Уильям (1786 – 1839) — английский художник.

117. Хейдон, Бенджамин Роберт (1786 – 1846) — английский художник, тяготевший к монументальности. Писал картины на исторические и мифологические сюжеты.

118. Лессировка — тонкие прозрачные слои красок, наносимые на просохший слой масляной живописи для обогащения колорита.

119.

Ужели слава всех побед, триумфов Здесь уместилась? —

Шекспир, «Юлий Цезарь» (акт III, сц. 1), пер. Мих. Зенкевича.

120. Уайлд, Оскар (1854 – 1900) — английский писатель, автор комедий «Веер леди Уиндермир» (1892), «Идеальный муж» (1895), «Как важно быть серьезным» (1895) и др.

121. Джонсон, Сэмюэл (1709 – 1784) — английский писатель и лексикограф. Цитируемые слова приводятся в биографической книге Джеймса Босуэла «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791) — запись 1783 г.

122. Холиншед, Рафаэль (ум. 1580) — один из авторов «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии», известных как «Хроники».

123. Плутарх (ок. 45 — ок. 127) — древнегреческий писатель и историк. Из «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха Шекспир заимствовал сюжеты трагедий «Кориолан», «Юлий Цезарь», «Антоний и Клеопатра».

124. …монолог о Семи Возрастах человека или монолог о Самоубийстве… — Имеются в виду монолог Жака в комедии «Как вам это понравится» (акт II, сц. 7) и монолог Гамлета «Быть или не быть» в трагедии «Гамлет» (акт III, сц. 1).

125. Микеланджело Буонарроти (1475 – 1564) — итальянский скульптор, живописец, архитектор, поэт эпохи Возрождения.

126. Бетховен, Людвиг ван (1770 – 1827) — немецкий композитор.

127. …афинские трагические поэты… — Имеются в виду три великих драматурга Древней Греции — Эсхил (ок. 525 – 456 до н. э.), Софокл (ок. 496 – 406 до н. э.) и Еврипид (ок. 480 — 406 до н. э.).

128. «Как мухам дети в шутку…» — Шекспир, «Король Лир» (акт IV, сц. 1), пер. Б. Пастернака.

129. Конгрив, Уильям (1670 – 1729) — английский драматург, автор блестящих, остроумных, нередко циничных комедий.

130. Шеридан, Ричард Бринсли (1751 – 1816) — английский драматург, автор комедии «Школа злословия» (1780).

131. Стриндберг, Август Юхан (1849 – 1912) — шведский драматург, оказавший заметное влияние на европейский театр.

132. Эвмениды (Эриннии) — в греческой мифологии богини мщения, хранительницы связей материнского рода, неотступно преследующие преступника и доводящие его до безумия (см. трилогию Эсхила «Орестея», 456 до н. э.).

133. «Кесарь и галилеянин» — пьеса Генрика Ибсена на сюжет из римской истории об Юлиане Отступнике (1873).

134. Юм, Давид (1711 – 1776) — английский философ, психолог, историк. Основной труд — «Исследования о человеческом разуме» (1748).

135. …в 1901 году я обратился к легенде о Дон Жуане… — Шоу говорит о своей пьесе «Человек и сверхчеловек» (1901 – 1903), которую сам называл «комедией с философией».

136. …вопиет от земли… — Ср.: «Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли». — Бытие, 4, 10.

137. Все четыре реки красны от крови. — Согласно Библии, по саду Эдема протекала река, которая за пределами рая разделялась на четыре главные реки мира — Фисон, Тихон, Хиддекель (древнее название реки Тигр) и Евфрат.

138. Голос думал, что я всего лишь сторож брату моему. — На вопрос бога: «Где Авель, брат твой?» — Каин отвечал: «Разве я сторож брату моему?» — Бытие, 4, 9.

139. Каинова печать. — По Библии, бог после убийства Авеля сделал Каину «знамение», отметив его печатью как первого убийцу на земле. — Бытие, 4, 15.

140. «Где был дворянин, когда Ева пряла и Адам пахал?» —

When Adam delv'd, and Eve span, Who was then the gentleman? —

двустишие, приписываемое английскому народному проповеднику Джону Боллу (казнен в 1381 г.), одному из вождей крестьянского восстания, возглавленного Уотом Тайлером.

141. «Человек жив не хлебом единым». — Второзаконие, 8, 3.

142. Первые послевоенные годы — то есть после первой мировой войны 1914 – 1918 гг.

143. Хемстед Хис — лесопарк на северной окраине Лондона.