(Научих от Сам, че туристите твърде често си търсят белята с хората назад по линията, колкото и да се стараят техните куриери да избягват такива произшествия. Понякога куриерът успява да замаже положението с умело подметнати думи — например обяснява на засегнатите, че чужденецът всъщност е смахнат. Друг път не е толкова лесно и куриерът е принуден да заповяда незабавна евакуация на всички туристи. Той обаче е длъжен да остане, докато не изпрати всичките си повереници в безопасност напред по линията, затова неколцина куриери вече са загинали при изпълнение на дълга си. В най-оплесканите случаи се намесва времевият патрул — отстранява нехайния пътешественик от екскурзията и така предотвратява нежеланите последствия. Сам ми каза:
— Един богат скапаняк може направо да се побърка от бяс, когато в последния момент се появи патрулен и му заяви, че няма да участва в скока, защото ще направи страхотен гаф в миналото. Просто не им стига умът да разберат. Обещават да се държат добре и за нищо на света не искат да повярват, че обещанията им нищо не струват, защото постъпката вече е записана и архивирана. Лошото с повечето тъпи туристи е, че не умеят да мислят в четири измерения.
— И аз не умея, Сам — промърморих смутено.
— Ще се научиш — натърти той. — Иначе лошо ти се пише…)
Преди да попаднем в 1935 година, ни подложиха на кратък хипнокурс за обществото по онова време. Натъпкаха ни с данни за Великата депресия, новия курс на Рузвелт, ролята на семейния клан Лонг в политиката на Луизиана, издигането на Хюи Лонг, неговата програма „Споделено богатство“, с която искал да взема от богатите и да дава на бедните, враждите му с президента Франклин Делано Рузвелт, мечтата му самият той да се кандидатира за президент през 1936 година, дръзкото му пренебрежение към традициите, обаянието му на демагог. Научихме и достатъчно дреболии за живота през 1935-а — знаменитости, шампионати, състояние на борсата, — за да не се чувстваме безнадеждно объркани.
Накрая ни облякоха според модата от 1935 година. Подхилвахме се и подмятахме шегички, докато се перчехме един пред друг в тези старовремски одежди. Джеф Монро ни проверяваше и напомняше на мъжете да следят панталоните им винаги да са закопчани, а на жените — че е немислимо да си показват гърдите от зърната надолу. Неуморно ни предупреждаваше, че ще попаднем в епоха със строги нрави, когато невротичното потискане на желанията се е смятало за добродетел, а привичното за нас свободно поведение би било заклеймено като грешно и безсрамно. Най-после бяхме готови.
Отведоха ни горе в надземния Ню Орлиънс, защото не би се отразило добре на здравето ни да скочим от някое подземно ниво, което не е съществувало в миналото. Службата на времето поддържаше стая в сградата на един пансион, откъдето се извършваше прехвърлянето в двайсети век.
— Потегляме назад по линията — оповести Мадисън Джеферсън Монро и включи нашите таймери.
14.
Изведнъж се озовахме в 1935 година.
Не забелязахме никакви промени в мърлявата стая, където бяхме, и все пак знаехме, че сме назад по линията.
Носехме тесни обувки и смешни дрехи, имахме истински банкноти и монети, защото тук никой не би се съгласил да платим с пръстовите си отпечатъци. Човекът, подготвил екскурзията, ни бе запазил стаи в голям хотел на брега на канала точно до Френския квартал. Джеф Монро ни предупреди за последен път да не се набиваме на очи и ни поведе натам.
Потоците от автомобили ни се сториха фантастично гъсти за година, в която уж имало депресия, а шумотевицата беше стъписваща. Вървяхме нехайно двама по двама с Джеф Монро отпред. Пулехме се във всички посоки, но това не би настроило никого подозрително. Местните хора сигурно щяха да помислят, че сме туристи, изтърсили се току-що от Индиана. Нищо в любопитството ни не подсказваше, че сме се изтърсили току-що от 2059 година.
Тибодо — тузарят от енергийната компания, не можеше да се опомни от гледката на кабелите над улиците, опънати от стълб към стълб.
— Чел съм за това — повтаряше той, — но все не ми се вярваше!
Жените си бъбреха неспирно за модата. В този горещ, задушен септемврийски ден всички наоколо се бяха покрили с плат от шията до глезените. Жените в групата не можеха да го проумеят.
Никой от нас не бе свикнал с истинска влажна жега — такива условия са недопустими в подземните ни градове, а само смахнатите се качват горе, когато климатът се вкисне чак толкова. Потяхме се, задъхвахме се.
И в хотела нямаше климатици, май още не бяха изобретени.