Аз се възхищавам безмерно на джамиите. Те показват, че турците поне в нещо ги бива. Но за мен Истанбул е въплъщение на черния хумор, прикрил окастрените останки от моя любим Константинопол. Съхранилите се тук-там късчета от византийския град са истинското вълшебство, не джамията на султан Ахмед или Сюлеймание.
Докато предвкусвах как ще видя скоро Константинопол жив, без никакви турски цапаници, аз едва не се подмокрях от блаженство.
Службата на времето се бе настанила в тантуреста, вдъхваща страхопочитание сграда от края на двайсети век, далеч от Босфора и на практика точно срещу турската крепост Румели Хисар, от която завоевателите затягали бавно примката около града през 1453 година. Очакваха ме, но въпреки това заседнах за петнайсетина минути във фоайето, заобиколен от разгневени туристи, които се оплакваха от някакво прецакване в графика. Мъж, чието лице се бе наляло с кръв, крещеше:
— Къде има терминал? Искам да въведа всичко това официално в компютъра!
Секретарка с вид на уморено ангелче му повтаряше с отпаднал глас, че всичко казано от него се записва до последното квичене. Двама напети великани в униформата на времевия патрул си пробиваха път невъзмутимо през навалицата с мрачно застинали лица и умове, несъмнено заети единствено с мисли за дълга. Лесно си представих как възклицават безмълвно: „Аха! Аха!“ Кльощава жена с подобна на клин физиономия притича към тях, размаха някакви документи под брадичките им и се развика:
— Преди седем месеца потвърдих тези резервации, да! Веднага след Коледа беше това! И сега те ми казват…
Патрулните продължиха, без да забавят крачка. Във фоайето влезе търговски робот, който продаваше лотарийни билети. След него се вмъкна изнурен, брадясал турчин с омачкано черно сако, който предлагаше меденки на мазен поднос.
Възхитих се на бъркотията, сякаш замислена от гений.
Не се разсърдих обаче на избавлението си. Ориенталец, който можеше да мине за братовчед на милия ми наставник Наджиб Даджани, ми се представи като Спирос Протопополос и побърза да ме изведе през врата, която не бях забелязал до този момент.
— Трябваше да влезете отстрани — поклати глава той. — Моля да ме извините за забавянето. Не научихме веднага, че сте тук.
Той беше на трийсетина години, пълен, загладен, с черни очила и изобилие от бели зъби. Докато се стрелкахме нагоре в шахтата към стаята за отдих на куриерите, той попита:
— Още не сте работили като куриер, нали?
— Нито веднъж. Сега ще ми е за пръв път.
— Ще се влюбите в тази работа! Особено във византийските маршрути. А самият Византион… как да намеря думи? — Той събра молитвено пухкавите си длани. — Сигурно го чувствате поне мъничко. Но само душата на грък като мен може да откликне изцяло. Византион… Ах, Византион!
— И аз съм грък — осведомих го.
Той рязко спря движението ни в шахтата и вдигна очилата на челото си.
— Не сте ли Джъдсън Даниъл Елиът Трети?
— Същият съм.
— Че това да не е гръцко име?
— Фамилията на майка ми е Пасилидис. Родена е в Атина. Дядо ми по майчина линия е бил кмет на Спарта. Той пък по майчина линия произхожда от рода Маркезинис.
— Ама ти си ми като брат! — възкликна Спирос Протопополос.
Оказа се, че шестима от останалите деветима куриери по тези маршрути или са родени в Гърция, или имат гръцко потекло. Имаше и двама германци — Хершел и Меламед. Десетият беше тъмнокосият испанец Капистрано, който след време, увлечен в Пиенето, сподели за прабаба туркиня сред предците си. Може би си измисли това, за да се настроя презрително към него — той определено си падаше по мазохизма.
Петима от колегите ми бяха назад по линията, четирима — в текущото време на Истанбул поради грешката в графика, причинила такава врява във фоайето. Протопополос ме представи — Меламед, Капистрано, Папас, запознайте се с Елиът. Меламед беше русоляв и криеше лицето си зад гъста брада с пясъчен оттенък. Папас имаше хлътнали бузи, тъжни очи и увиснали мустаци. И двамата бяха на около четирийсет, Капистрано изглеждаше малко по-млад.
На голям екран бяха изписани заниманията на останалите от екипа: Хершел, Колетис, Пластирас, Метаксас и Гомперс.
— Гомперс ли? — учудих се аз.