Бэф был так увлечён разглядыванием обнажённой натуры, что Марти решил воспользоваться этим и подобраться поближе. Он спрятал бинокль и стал ползком пробираться вдоль стены. Но планы его рухнули, так как на крыльцо вышел Стрикленд.
Тоннен заметил школьного администратора только тогда, когда тот оказался прямо перед ним. Бэф спрятал журнал за спину.
– Итак, мистер Тоннен, – пристрастно-подозрительно сказал Стрикленд, внимательно разглядывая Бэфа, – чем это от вас попахивает? Похоже на спиртное…
Тот сделал попытку отшутиться:
– Э-э… мистер Стрикленд… От меня не может пахнуть, я ведь ещё молодой…
Но отвязаться от блюстителя дисциплины было не так-то просто. Он заглянул за плечо Бэфа:
– А что это у вас?
Ловко выдернув из рук Бэфа издание в яркой полиэтиленовой обложке, Стрикленд прочитал название:
– Спортивная статистика. Хм…
Он перелистал страницы и скептически спросил:
– Это у вас домашнее задание такое, мистер Тоннен? Спортивная статистика?
Бэф принялся оправдываться:
– Нет, мистер Стрикленд, нам такого не задавали. Услышав от Стрикленда знакомое название книги, спрятавшийся неподалёку Марти насторожился. Не хватало ещё, чтобы книга попала ещё в одни руки, тем более в руки Стрикленда. Тем временем школьный администратор грозно посмотрел на съёжившегося под его взглядом Бэфа и процедил:
– Не надо меня злить, а то в один прекрасный день я выставлю тебя из школы, бездельник.
Он конфисковал у Бэфа печатное издание и направился к школе. Марти, раздираемый противоречивыми чувствами – за кем следить – выбрал Стрикленда. Ведь альманах, судя по всему, очутился в руках школьного администратора. Проходя мимо белого «шевроле», Марти услышал собственный голос и пригнулся.
– Ты, что, ещё и куришь?
Лоррейн затягивалась сигаретой. Чтобы не встретиться с самим собой, Марти проскользнул мимо машины и побежал за Стриклендом. Тот направился в свою комнату, на двери которой висела табличка: «С. С. Стрикленд. Администратор».
Стрикленд вошёл в комнату и бросил на стол изданиев яркой обложке. Он включил маленький телевизор и уселся на стул. Достав из-под стола бутылку, Стрикленд налил из неё тёмной густой жидкости в чашку и залпом выпил. Поморщившись, он стал жевать галету.
Пока администратор был занят созерцанием телевизионной программы, Марти решил подобраться к столу, на котором лежал альманах. Он проник через оставшуюся приоткрытой дверь комнаты и стал подкрадываться к столу. Сидевший к нему спиной Стрикленд внезапно насторожился. Он стал беспокойно вертеть головой, словно почувствовал, что находится в комнате не один. Марти пришлось нырнуть под стол.
Успокоившись, Стрикленд снова погрузился в подробности спортивного репортажа по телевидению. Марти высунулся из-под стола и уже едва не дотянулся рукой до книги, как вдруг за окном кабинета Стрикленда. раздался автомобильный сигнал. Администратор озабоченно вскочил с кресла и сквозь жалюзи стал наблюдать за происходящим на улице. Марти снова пришлось отказаться от идеи завладеть книгой немедленно. Чертыхаясь, он спрятался за столом. Стрикленд ещё немного постоял у окна, затем выключил телевизор и направился к выходу.
Макфлай, укрывшись за столом, уже радостно потирал руки в ожидании того момента, когда можно будет наконец забрать злосчастный спортивный альманах, оставшийся на столе. Однако Стрикленд с половины пути вернулся в кабинет и забрал книгу. Марти уже был готов выругаться вслух из-за очередной неудачи, когда Стрикленд сам решил возникшую проблему.
Закрывая за собой дверь кабинета, администратор швырнул альманах в мусорку. Затем он ушёл, оставив Марти наедине с предметом его желаний. Макфлай, не дожидаясь пока смолкнут шаги в коридоре, бросился к урне с радостным шёпотом на устах:
– Да! Да! Наконец-то!
Он схватил завёрнутый в полиэтиленовую обложку альманах и пролистал его. Радость сменилась горьким разочарованием:
– О нет! «О-ля-ля»?
Под обложкой альманаха спортивной статистики оказался пикантный журнальчик, который разглядывал Бэф. Очевидно, он для маскировки завернул журнал в обложку так необходимой Марти книги.
Макфлай швырнул журнал туда, откуда он его вытащил, и достал из-за пазухи рацию:
– Док! Док!
Браун откликнулся немедленно:.
– Слушаю, Марти!
– У меня возникла проблема!
Марти стоял спиной к окну кабинета и не видел, что к белому «шевроле» во дворе школы решительно подошёл Джордж Макфлай и распахнул дверцу машины.
– Эй ты! Убери свои грязные лапы! – грозно приказал он.
Но пока что Марти, не подозревая о происходящем совсем неподалёку, лихорадочно тёр лоб в поисках выхода из неприятной ситуации.
– Так где книга? – спросил Браун.
– Док, я упустил её! Бэф поменял обложку!
– Где она сейчас может быть?
– Чёрт её знает! Где угодно! Наверное, Бэф носит её с собой. Док, я не знаю, как мне забрать её!
– Марти! – завопил Браун в рацию. – Скорее ищи её! От этого зависит наше будущее!
– Но я не знаю, где мне искать Бэфа!
В этот момент Марти услыхал за окном отчаянный крик Лоррейн:
– Прекрати, Бэф! Ты сломаешь ему руку!
Марти хлопнул себя ладонью по лбу и радостно закричал в рацию:
– Конечно, док! Я придумал! У нас есть ещё один шанс! Мой отец сейчас должен вырубить его!
Марти сунул рацию за пазуху и бросился на улицу, где Джордж Макфлай врезал Бэфу по скуле. Тоннен закатил глаза и рухнул на землю возле машины. К месту происшествия стали сбегаться зеваки. Марти остановился в нескольких метрах от стоянки, чтобы не попасться на глаза самому себе и своим родителям.
– Да, – удовлетворённо произнёс он. – Я уже где-то видел эту приятную сцену.
Когда Джордж помог подняться с земли Лоррейн иувел её в школу, Марти бросился в толпу, собравшуюся около Бэфа. Расталкивая зевак, он стал пробираться к Тоннену. Для пущей убедительности Марти надел шляпу.
– Так, так, – деловито говорил он, – разойдитесь, дайте пройти. Всё под контролем. Я из Си-Пи-Эр! Всё в порядке.
Над Бэфом склонился какой-то особенно сердобольный паренёк, которого Марти бесцеремонно отодвинул в сторону.
– Я из Си-Пи-Эр! – заявил Марти, склоняясь над валявшимся без сознания Бэфом.
– А что такое Си-Пи-Эр? – не преминул поинтересоваться зевака.
Марти опешил от такой детской непосредственности:
– Чего?
– Что такое Си-Пи-Эр? – снова повторил любознательный юноша.
Пробормотав что-то неразборчивое, Марти стал поспешно шарить по карманам Бэфа. Книга оказалась во внутреннем кармане куртки. Макфлай трясущимися от волнения руками вытащил альманах и уже намеревался удариться в бега, как Бэф внезапно открыл глаза.
– Ты? – разъярённо завопил он, пытаясь схватить Марти за куртку.
Не дожидаясь дальнейшего развития событий, Макфлай врезал Бэфу по носу.
– Все нормально! – сообщил он толпившимся вокруг зевакам, когда Бэф снова обмяк.
Спустя секунду Марти уже исчез в вечерней тьме. Один из зевак недоуменно посмотрел вслед Макфлаю и завопил:
– Да он бумажник украл!
В поисках топлива для ядерного реактора Браун забрёл на поле фермера Пибоди. Здесь ему несказанно повезло – он наткнулся на кучу свежей биоорганики, а попросту говоря, навоза. Поблизости валялось измятое ржавое ведро. Загрузив его топливом, Браун направилсяк машине времени, стоявшей за рекламным щитом на границе владений Пибоди.
Над полем поднимался ветер, говоривший о приближавшейся буре. Браун забросил топливо в ядерный реактор и удовлетворённо потёр руки. В этот момент он услышал сигнал вызова по рации:
– Док, это Марти! Отзовитесь!
– Слушаю!