Чтобы не терять времени, Бэф рванул машину прямо через большой зелёный газон. Его дружки едва успели прыгнуть в автомобиль на ходу. Этот манёвр помог Бэфу быстро нагнать машину, уцепившись за которую по улице ехал Март. Буксировавший Макфлая автомобиль внезапно резко затормозил. Чтобы не попасть под колёса, Марти был вынужден объехать его и остановиться на проезжей части наедине с преследователями. Бэф прибавил газу, намереваясь подмять ненавистного коротышку.
Марти успел уцепиться за крышку капота машины Бэфа, который, не снижая скорости, мчался по улице. Вдруг из-за поворота на улицу выехал тяжелогружёный автомобиль, на кузове которого было написано: «А. Джонс. Перевозка навоза». Столкновение было неизбежно. У Марти оставался единственный выход, чтобы не попасть под колёса. Он вскочил на капот автомобиля Бэфа, который его толкал, пробежал по спинкам сидений, выскочил на крышку багажника и, дождавшись, когда из-под колёс показалась доска, проехавшая по инерции под автомобилем, прыгнул на неё и резко затормозил. А вот Бэф затормозил только тогда, когда уже было поздно. Его «крайслер» развернуло, и машина Бэфа столкнулась с грузовиком. От удара боковая стенка кузова открылась. Остро пахнущий биоорганический продукт хлынул в машину, заливая Бэфа и его дружков с головой.
Несомненно, такое зрелище не могло оставить зрителей равнодушными. Шумно аплодируя Марти, они собрались вокруг места происшествия. Едва прочистив рот, Бэф униженно простонал:
— Я ненавижу навоз!
Стекающая с макушки жижа заставила его умолкнуть.
Марти вернул ошеломлённому хозяину ящика доску на колёсиках:
— Спасибо, парень.
Окружавшие Лоррейн подружки наперебой дёргали её за платье:
— Кто он? Откуда он взялся?
Прищурив глаза, Лоррейн посмотрела на своего кумира и тихо ответила:
— Я не знаю. Но скоро выясню.
Марти вернулся в дом доктора Брауна, когда уже начало темнеть. Открыв дверь в лабораторию, Макфлай услышал испуганный голос:
— Они нашли меня! Я не знаю, как им это удалось, но они нашли меня! Боже мой!
Док, раскрыв рот, смотрел видеозапись, которую сделал в ту роковую ночь Марти. Браун не услышал, как появился Марти. Поэтому, заметив внезапно возникшую у телевизора юношескую фигуру, он вздрогнул.
— Док, это я, — тихо сказал Марти.
Браун выключил подключённую к телевизору видеокамеру и пробормотал:
— А, Марти, привет. Я не слышал, как ты вошёл. Потрясающая штука эта видеокамера.
Марти потоптался на месте,
— Послушайте, док, я не все рассказал вам про ту ночь.
Браун протестующе замахал рукой:
— Пожалуйста, ничего не говори мне! Человек не должен знать свою судьбу.
— Вы не понимаете… — попробовал возразить Марти.
Но доктор снова не дал ему договорить:
— Я понимаю! Но я хочу прожить свою жизнь, как ты хочешь прожить свою.
Марти вздохнул:
— Да, вы правы.
Доктор направился к столу, прикрытому простыней.
— Ладно, Марти, иди сюда. Я хочу показать тебе, что я придумал.
Он снял простыню, и Марти увидел пенопластовый макет главной площади города с расположенными на ней зданиями мэрии, школы, где состоится бал, и главной улицы.
— Извини, я пока сделал простой макет. У меня не было времени на большее.
— Ничего, док.
Браун взял указку и стал показывать на детали макета:
— Вот здесь, на верхушке мэрии, рядом с городскими часами, будет установлен большой металлический штырь, который нужен нам в качестве проводника. Мы соединяем его с кабелем, который проводим на другую сторону улицы. На крыше машины будет установлен большой металлический крюк. Кабель присоединяется к столбу, а крюк в машине — прямо к флуксуатору. В определённый момент ты начинаешь ехать по улице, достигаешь скорости в восемьдесят восемь миль в час. Ровно в десять ноль четыре ударит молния, по кабелю пойдёт ток. Именно тогда ты и должен будешь своим крюком дотронуться до кабеля. Необходимая мощность поступит в флуксуатор, и ты сможешь вернуться домой.
— А вы уверены, что всё получится? — недоверчиво спросил Марти.
— Можешь не сомневаться! — горячо воскликнул Браун. — Всё получится! Лучше займись своим отцом. Кстати, он пригласил её?
— Н-ну… почти, — опустив глаза, произнёс Марти.
— Как это «почти»? — буркнул Браун. — Что она сказала?
Внезапно за дверью раздался шум. Браун подкрался к замочной скважине и резко отшатнулся.
— Это твоя мать! — громко прошептал он. — Быстро закрывай машину и макет!
Марти поспешно накинул простыню на стол и зачехлил машину. Док осторожно открыл дверь и впустил Лоррейн. Та вошла в лабораторию, смущённо прижимая к груди книги.
— Привет, Марти, — сказала она, опустив глаза.
— Привет, Лоррейн. Как ты нашла меня? Она ещё ниже опустила глаза и пролепетала:
— Я следила за тобой.
— Э-э… — пробормотал Марти, пытаясь собраться с мыслями. Это мой доктор… то есть… мой дядя, доктор Браун.
— Здравствуйте, — смущённо улыбаясь, она кивнула доку головой.
— Здравствуйте, — так же, смущаясь, ответил Браун.
— Марти, может быть, тебе покажется, что я чересчур назойлива, — сказала она, медленно подбирая слова, — но… не хочешь ли ты пригласить меня в субботу на бал «Очарование у моря»?
Марти и доктор Браун обменялись красноречивыми взглядами.
— Ты… ты хочешь сказать, что тебя никто не пригласил? — недоуменно сказал Марти.
— Нет… то есть, ещё нет.
— А как же Джордж?
— Кто?
— Джордж Макфлай.
— Ах, он. Ну, Джордж Макфлай, конечно, симпатичный… но… но я считаю, что мужчина должен быть сильным, чтобы защитить себя и свою женщину…
Марти и док снова переглянулись.
— А что, ты не согласен? — спросила Лоррейн.
— Нет-нет, согласен, — торопливо пробормотал Марти.
Джордж вывешивал во дворе бельё, когда увидел у калитки Марти.
— Мне можно войти? — спросил Марти.
— Конечно.
Марти устроился рядом с Джорджем, на ящике с песком.
— Джордж, мне пришлось пригласить Лоррейн на бал вместо тебя. Но пойдёшь танцевать с ней ты. Ведь ты ей нравишься.
Джордж глупо пожал плечами:
— Не понимаю, как я могу танцевать с ней на балу, если с ней идёшь ты…
Марти скривился:
— Поверь мне, она хотела пойти с тобой, но не догадалась сказать тебе об этом. Вот почему мы должны показать ей, что ты, Джордж Макфлай, храбрец, что ты сможешь защитить её.
— Но я в жизни ни с кем не дрался.
— А тебе и не придётся драться! — горячо воскликнул Марти. — Па… па… пам-пам. Э-э… послушай. Ты спасёшь её. Я уже все придумал.
Спустя несколько минут Джордж широко улыбался.
— Я согласен.
— Вот и отлично. Итак, повторим. Где ты будешь в восемь пятьдесят пять?
— На балу.
— Правильно. А я где буду?
— Ты будешь с ней в автомобиле.
— Верно. А в десять часов она очень рассердится на меня.
— Она же не может на тебя сердиться. Марти снова поморщился.
— Джордж, приличные девушки всегда сердятся, когда их лапают руками.
— А ты что, действительно собираешься трогать её руками? — насторожённо спросил Джордж.
В его голосе Марти услыхал нотки ревности.
— Нет, не бойся. Это будет игра, как в театре. Короче говоря, в девять часов ты приходишь к машине и видишь, что мы там с ней боремся. Ты подходишь, открываешь дверцу и говоришь…
Он сделал паузу, предоставляя Джорджу возможность произнести свою партию в пьесе. Но Джордж молчал, занятый пристёгиванием к бельевой верёвке сырых трусов в крупный горошек.
— Ну же, говори, Джордж! — нетерпеливо произнёс Марти.
— Ах, да!
Джордж гордо выпрямился, надул грудь и выпалил:
— Ты — козёл! Убери свои грязные лапы! — он почесал лоб и добавил, на этот раз потише: — Чёрт побери…
Марти удовлетворённо кивнул головой.
— А мне обязательно нужно ругаться? — с сомнением спросил Джордж.
Марти вздохнул.
— Да, чёрт побери, — с нажимом сказал он, — ругаться нужно обязательно. Ты подходишь, бьёшь меняв живот — я падаю. И после этого вы с Лоррейн будете жить счастливо долгие годы.