========== Индепенденс, Миссури. 27 апреля 1851 год ==========
Заслышав грубый смех и стук сапог по дощатому порогу, Тесс Свенсон обернулась.
– Солдаты, – простонала рядом Флёр, прежде чем кто-либо из вышеупомянутых успел войти.
За три года работы на Тесс, она многое узнала о мужчинах, даже научилась распознавать их род деятельности по шагам.
– Не ехидничай, девочка, – мягко упрекнула Тесс. – Прошлый раз они оставили тебе хорошие чаевые.
– В прошлый раз они оставили мне хороший фингал под глазом.
Тесс кивнула. После долгих месяцев жизни в ветхих бараках отдаленного форта, выполняя свои обязанности по службе и плохо питаясь, солдаты после возвращения, как правило, немного одичалые. Она будет приглядывать за ними.
Дверь распахнулась. Громкие голоса и свежий воздух проникли в городской бордель. На мгновенье дым в заведении рассеялся.
Тесс шагнула вперёд кокетливо поприветствовать прибывших, но отработанная с годами рабочая улыбочка тут же сменилась радостным смехом, как только увидела как идущего последним мужчину подталкивают в помещение его товарищи:
– Так-так-так, неужели лейтенант Лука Гамильтон почтил своим присутствием дом с дурной репутацией. Наконец-таки стало одиноко, солдат?
Посетитель снял шляпу и улыбнулся Тесс:
– Я больше не солдат.
– Что? – Тесс только заметила, что вместо привычной тёмно-синей униформы Лука одет в гражданское.
– Я подал в отставку, – ответил Лука. – Мои солдатские деньки сочтены.
Тесс удивленно моргнула. Она не могла представить Луку Гамильтона никем кроме солдата. Лука уже был драгуном, когда они впервые встретились пять лет назад.
========== Индепенденс, Миссури. Июнь, 1846 год ==========
Мысленно проклиная прокуренный тускло освещённый зал и жестяной звон пианино, Тесс навострила уши, наблюдая за своими девочками и их клиентами, развалившихся на уединённых нишах или диванах, стоящих у длинного бара из красного дерева.
После общества охотников и эмигрантов, уже покинувших Индепенденс, Тесс и её девочки привыкли к более спокойным, менее хаотичным вечерам, но сегодня бордель битком набит солдатами.
Стоя у подножья лестницы, она опытным взглядом изучала каждого клиента, направляющегося наверх, предполагая, от кого ждать неприятностей, а от кого нет. В воздухе чувствовалось напряжение. Сегодня мужчины смеялись громче, пили больше и упрямее боролись за внимание девушек.
Завтра они по приказу отправятся на юг, завоёвывать Нью-Мексико. Страх порождённый предстоящей войной, стал очень прибыльным для бизнеса Тесс, но также и более опасным. Каждый солдат желал провести последнюю ночь с женщиной, прежде чем уйти на войну на которой, вероятно, будет убит. Им нужно показать себя, продемонстрировать силу, доказать себе и остальным, что они ещё живы, дики и бесстрашны.
Некоторые были немногим старше дворовых мальчишек. Покачивая головой, Тесс увидела молодого солдата, которого тянут и подталкивают в салун смеющиеся сослуживцы. Мужчины уже вошли в бордель, но он остановился у дверей стряхнуть грязь с сапог. Тесс наблюдала, как он махнув рукой отослал товарищей прочь, а сам занял угловой столик, усевшись спиной к стене.
Одна из её девочек подошла с бутылкой виски в одной руке, а другой соблазнительно провела по плечу молодого солдата. Тот без улыбки на неё посмотрел и, наклонившись, прислонился стулом к стене, невзначай прерывая физический контакт. Стопку виски он принял, но отрицательно покачал головой, отказываясь от других услуг женщины.
Тесс не раз видела напуганных и скованных посетителей, но что-то ей подсказывало, что этот молодой человек отличается от привычных ей клиентов. Она отошла от лестницы, чтобы рассмотреть его поближе.
Ни поза, ни униформа, ни поношенные сапоги не отличали его от сослуживцев. Он невысок и по сравнению с некоторыми громилами друзьями, его худощавая фигура не особо впечатляет, но тем не менее в нём есть что-то, что привлекло её внимание.
Даже не орден на рукаве тёмно-синего мундира, указывающий на звание сержанта, хотя она не могла представить, как в столь юном возрасте он добился такого продвижения по службе. Нет, что действительно выделяло этого молодого человека так это его движения. Он двигался плавной походкой кошки, сочетание силы и бессознательной грации, когда как она, напротив, ожидала увидеть неуклюжую неловкость парнишки, только достигшего половой зрелости.
Агрессивный голос, доносящийся из бара, заставил Тесс обернуться. Красномордый клиент схватил одну из её девочек за горло и начал трясти.
– Эй! – Сорвавшись с места, Тесс мгновенно позабыла о молоденьком солдате.
Рассерженный мужчина её ударил. Лицо пронзила боль. Она ударилась о стойку бара и какое-то время не могла даже вздохнуть. Краем глаза она увидела нанятого ею бармена по имени Чарли, державшего в руках револьвер на случай обострения ситуации. В пределах видения Тесс появилась ещё одна пара рук. Не мускулистые, а длинные и тонкие, но достаточно сильные чтобы вмешаться, не подвергая себя опасности. Руки схватили солдата и отбросили подальше от Тесс и задыхающейся женщины.
С рёвом озлобленный пьяный солдат кинулся на обидчика с кулаками. Только когда дикая боль прошла, Тесс подняв голову, поняла, что её спасителем оказался никто иной как тот парнишка, сидящий за угловым столиком. Он был на полголовы ниже и весил значительно меньше пьяного супостата, но тем не менее сделав шаг вперёд, нанёс противнику удар. Чем больше тот его бил, тем злее становился дебошир.
Одна из девушек вскрикнула, а часть мужчин закричали, подбадривая бойцов и шустро принимая ставки, сколько щупленький парнишка продержится против железных кулаков своего противника.
Тесс потянулась к маленькому револьверу, спрятанному в подвязке под юбкой. Но не успела она коснуться оружия, как громила уже стоял неподвижно, глядя на револьвер в руках парнишки.
– Лучше бы вам протрезветь, капрал, в противном случае мне придется посодействовать мексиканцам и покончить с вами здесь и сейчас! – Голос молодого человека оказался низким и тихим, но холодные серые глаза не оставляли сомнений в его намерениях.
Капрал поднял дрожащую руку, вытирая с губы кровь, но не отрывая взгляда от обидчика. Молчаливая битва взглядов продолжалась несколько секунд, затем он отвёл глаза и выдохнул:
– Ладно, ладно, я протрезвел.
Молодой человек убрал оружие обратно, но пристальный взгляд не покидал противника.
– Думаю, вам следует извиниться перед дамами, капрал.
– Что? – Уставился на него солдат. – Я не буду…
Серые глаза сузились:
– Ты хотел сказать «Да, сэр»? – Он стоял рангом выше пьяного солдата и не побоялся блеснуть званием.
Тесс слышала скрежет зубов здоровяка друг от друга.
– Так точно, сэр, – выплюнул он.
Парнишка указал в сторону Тесс, заставляя мужчину обернуться и посмотреть ей в глаза.
– Я…извиняюсь.
– Извинения не склеят мои очки, которые ты разбил, отбросив меня на барную стойку, – сказала Тесс, уже держа в руке свой маленький револьвер.
Как управляющая борделем, она была очаровательной хозяйкой, подобием матери для своих девочек и в особенности жестокой бизнес-леди.
– Заплати ей, – сказал сержант с серыми, словно сталь, глазами.
Ворча, капрал бросил несколько монет на барную стойку и ушёл прочь.
Сержант смотрел ему в след, затем положив на стойку ещё одну монету, последовал за ним.
– Постой! – Тесс поспешила за ним.
Молодой человек нехотя обернулся. Краем глаза он всё же поглядывал на дверь, будто желая как можно скорее покинуть заведение.
– Да, мэм?
– Из твоего носа, – Тесс указала на его лицо. – Идёт кровь. Следуй за мной и позволь обработать рану, – она протянула руку.
Но молодой солдат решил отклонить предложение:
– В этом нет необходимости, мэм. Кровотечение само скоро остановится.
– Но остановится быстрее, если я обработаю. У меня много опыта с пострадавшими в драках, – Тесс полна решимости оказать помощь упрямому юнцу.