Выбрать главу

— Кхм… — они чуть ли не подпрыгнули — на ступеньках стояла профессор Макгонагалл. Она возникла в толпе студентов буквально из ниоткуда и теперь возвышалась над ними.

— Профессор…

— Надеюсь, речь сейчас шла не о профессоре Снейпе, — ее взгляд изучал студенток Рейвенкло поверх очков. — А если о нем, я сделаю вид, что этого не слышала. И тем не менее, постарайтесь уважительнее относиться к преподавательскому составу.

Девчонки активно закивали. Вот уж к кому и хотелось относиться уважительно, так это к Макгонагалл.

— Мисс Чанг, — посмотрела на нее профессор, поджав тонкие губы, — разве профессор Флитвик не просил вас к нему прийти после ужина?

— Я не была на ужине из-за отработки, профессор.

— Ну что ж, советую поторопиться, это очень важно.

Чжоу выглядела растерянной.

— Сходить с тобой? — предложила Лизз нехотя, надеясь, что Чжоу все-таки откажется.

— Думаю, мисс Чанг справится сама. Я ее провожу.

Чжоу заправила прядку за ухо:

— Все хорошо, Лиззи, встретимся в гостиной.

Лизз поднималась в гостиную, размышляя, что же могло стрястись. А когда она ложилась спать, Чжоу все еще не было. И вот, теперь ее кровать на утро так и осталась не расправленной, что говорило о том, что Чжоу вообще не ночевала в комнате.

— Может, они всю ночь гуляли с Седриком? — высказала свою догадку Мариетта, когда Элизабет вкратце рассказала им о вчерашних событиях.

— Точно, — кивнула Дора, — наверняка они были вместе. Ему нужна ее поддержка перед испытанием.

Лизз оглядывала девчонок и не понимала, почему они так спокойны. Выходит, что она больше всех переживает за Чжоу? И тут ее осенило, и Лизз даже выронила вилку. Встала из-за стола, не доев завтрак.

Девочки что-то спросили у нее, но она, схватив два яблока, кинулась к Седрику через весь зал. Он удивленно смотрел на нее снизу вверх с застывшей в руках вилкой.

— Лиззи?

— Это Чжоу, Сед! Они забрали Чжоу.

*

Снаружи было морозно и солнечно. Лизз с Седриком шли вдоль озера. И Элизабет с ужасом смотрела на его идеально гладкую серую поверхность. У нее просто в голове не укладывалось. Где-то там, на дне озера, сейчас Чжоу. Элизабет не то, что не завидовала, а даже сочувствовала ей. Никто, пожалуй, не хотел бы оказаться на ее месте.

Седрика еле заметно трясло, то ли от холода, то ли от нервов. Они стояли у пирса, простирающегося над гладью озера, и хрустели яблоками, захваченными Лизз с завтрака, всматриваясь в туманную пелену, повисшую над мутной водой. Вдалеке, на краю пирса, был стол судей, покрытый золотой парчой — пока пустой, но уже приготовленный к судейству. Также как и полупустые трибуны на противоположном берегу. Некоторые студенты, закончив завтрак, уже занимали лучшие места. Испытание было назначено на девять. Значит, в запасе было еще около получаса.

Элизабет доела яблоко и кинула огрызок в воду, наблюдая, как он нарушил спокойствие водной поверхности ровными кругами.

— Ты точно тренировался с заклинанием?

— Ага, — Седрик сосредоточено смотрел на трибуны, стараясь не выказывать волнения. — Вчера в ванной старост. Пузырь продержался почти час.

Только вчера? Один вечер тренировок? Лизз еле удержалась, чтобы не запричитать вслух, но сдержала панику.

— Хорошо, — деловито произнесла она. — Вот, держи…

— Что это?

Седрик с недоумением смотрел на протянутый ему предмет. Маленький ножик для масла.

— Взяла с завтрака, — пояснила Лизз. — Думаю, под водой может быть опасно, и он пригодится.

— Не представляю, как меня спасет нож для масла. Только если я встречу под водой огромный бутерброд, который захочет меня сожрать.

— Вряд ли, ты слишком костлявый и совершенно неаппетитный, и вообще, не будь занудой, — Элизабет вытащила палочку и прошептала заклинание, и ножик для масла трансформировался в складной, — так-то лучше. Кстати, он очень острый, осторожно.

— Ты никогда не перестанешь меня удивлять.

Пряча ножик в карман, Седрик посмотрел куда-то за ее спину. Глаза его стали такого же стального оттенка, как гладь воды.

— Началось.

За столом судей начали появляться волшебники — Фадж, Дамблдор, Шульман. Рита Скиттер и ее папарацци стояли рядом во всеоружии. А также к столу уже подходили Чемпионы: пока только Делакур и Крум. Оба сосредоточенные, словно пугающие соперников своей серьезностью.

Элизабет почувствовала, как внутренне подобрался Седрик.

— Удачи, — улыбнулась она. И удивленно пискнула, когда Седрик сгреб ее в охапку и прижал к себе в неясном порыве.

— Спасибо за все, Лиззи.

— Все будет хорошо, — она похлопала его по спине, стараясь не думать о том, как близко друг к другу они сейчас находятся.

Проводив Седрика, она заняла место на верхних рядах. На трибунах было ветрено и очень многолюдно.

Девочки сидели рядом, уже откуда-то зная, что Седрик должен вытащить Чжоу. И теперь они активно это обсуждали, сходясь в одном: это было безумно романтично, и каждая девушка хотела бы, чтобы парень рисковал жизнью, чтобы ее спасти. Братья Уизли ходили по рядам, продавали свои магические безделушки и собирали ставки.

На ряду сзади Элизабет увидела Бена, он был далеко, через несколько сидений от нее, но ей казалось или хотелось верить, что он иногда посматривает в ее сторону; она сама не повернула к нему головы.

После Хогсмида они не разговаривали, а случайно встречаясь с ней взглядом в гостиной, Бен быстро отворачивался. Из-за Турнира Лизз совсем забыла о Бене и теперь вдруг почувствовала старый укол проснувшейся совести.

— Ставлю на Седрика, — отвлек ее голос Доры, — что он придет первым.

— А как же Крум? — спросила Мариетта. Она активно жевала разноцветные пастилки, которые купила у Уизли. На взгляд Элизабет, увлекаться подобными закусками было опасно.

— Кстати, а кого будет спасать Крум?

— И гоблину ясно — Гермиону Грейнджер, гораздо интереснее, кого будет спасать Гарри Поттер…

Громкий голос Людо Шульмана, усиленный магией в десятки раз, положил конец всем обсуждениям. Лизз и глазом моргнуть не успела, как Чемпионы уже были готовы к прыжку. Флер нервно сжимала пальцы, Крум еще больше нахмурился (хотя куда уж больше?), у Поттера проступил нездоровый пунцовый румянец на лице. Сердце сжалось. Она успела послать Седрику согревающее заклятье, жалея, что не догадалась сделать этого раньше, и теперь не знала, достигло ли оно Седрика.

Староста Хаффлпафф, наоборот, весь подобрался, как зверь перед прыжком. И надо признать, он нравился ей таким — он был прирожденным спортсменом, видя лишь цель, он превращался в одно стремительное действие, чтобы ее достигнуть. Такие сравнения приходили к ней и когда он играл в квиддич; хоть она и не любила эту игру, но смотреть на Седрика ей нравилось. В такие моменты в нем проявлялась его истинная красота.

Пока эта чушь вертелась у нее голове, прозвучал звуковой сигнал, и Чемпионы прыгнули в воду, оставив за собой шлейф брызг. Девочки рядом с ней еле слышно ахнули.

Лазар, сидящий рядом с Кирой, что-то сказал ей на ухо, и Кира закивала. Интересно, за кого они болели — за Седрика или Крума?

Но очень скоро все обсуждения после прыжка утихли, и наступила зловещая тишина. Лизз пробрал ужас. Как будто все умерло. Она даже не могла дышать. Безумная мысль стрелой пронеслась в голове: а вдруг Седрик не вернется? Вдруг заклинание не сработает, и она его потеряет? И последним, что она сказала, было, что он совсем неаппетитный…

Она нервно поерзала на месте. И огляделась: на лицах студентов вокруг читался только спортивный интерес. Первые секунды напряжения прошли, и все расслабились. Они воспринимали это как игру! Ей хотелось встряхнуть сидящую рядом Дору — они же в опасности! Разве не понятно?! Это же ваша подруга! Чжоу там по-настоящему…

Элизабет зажмурилась, мечтая, чтобы все поскорее кончилось, и тут трибуны взорвались криками. Она распахнула глаза: из воды показалась голова Седрика.