Я двинулся дальше, обошел небольшой поросший мхом холмик и вдруг наткнулся на бурелом. Пришлось обходить и его. Метров через тридцать, справа от него, с ружьем за спиной, неподвижно стоял Матвей Иванович. Голова опущена, вид задумчивый…
— Иваныч? — негромко окликнул я. — Ну что там?
Старик не отреагировал. Только неопределенно головой качнул.
Я подошел почти вплотную, но пока не разглядел, куда именно он смотрит.
— Ты чего?
— Гляди… — не оборачиваясь, кивнул он.
Прямо перед нами, среди веток лежала огромная, изуродованная туша кабана, за которым мы второй день вели наблюдение. Ребра сломаны, брюхо разорвано, а обе задние ноги вырваны вместе с ляжками. Шкура подрана так, будто на него дикие кошки напали… И повсюду кровь.
Вы когда-нибудь видели вблизи матерого дикого кабана? Лесной кабан мало того, что сам по себе уродливый и страшный, он еще и огромен. К тому же, он крайне опасен для любого человека, случайно оказавшегося у него на пути. Но при этом глуповат и нетерпелив. Достаточно залезть на дерево и потерявшее вас из вида животное свалит само… Но увиденное сейчас, заставило в моем желудке шевельнуться утренний завтрак.
— Нихираси! — вырвалось у меня. Картина была не самой приятной.
— Это еще что такое? — сухо пробормотал старик, услышав незнакомое слово.
— А-а? Это… Древнее японское выражение, символизирующее крайнее удивление, — спохватился я, на ходу придумав значение.
— А-а… Вот и я того же мнения.
— Кто это его так?
— Не знаю. Первый раз вижу подобное. Ни один хищный зверь не мог такого сделать с матерым кабаном. Даже медведь на такое не способен. Сначала просто звери пропадали, а теперь вот это!
— А человек мог такое сотворить?
Мы переглянулись. Оба подумали об одном и том же. На подходе к этому месту мы видели тухлые останки еще двух кабанов с похожими признаками. Затем пропадает молодой кабаненок, потом ни с того ни с сего дохнет матерый самец. Уж не происки ли это браконьеров? Ведь товарищ Снегирев, вместе с председателем с позором бежали в тайгу, где бесследно и пропали. Другие браконьеры тоже сбежали, кто куда. Что если они осели где-нибудь в этом районе и вновь принялись за свои гадкие делишки?
Я склонился над останками животного, чтобы осмотреть все поподробнее. Следов от пуль не видно. Если бы зверь подорвался на мине, все выглядело бы куда хуже. Как минимум была бы воронка. Но откуда бы в глуши взяться мине?
Черт возьми, кто же это сделал? Или что?
Не обнаружив никакой зацепки, мы отошли в сторону.
До Соболевки было далеко, километров тридцать.
— Здесь есть охотничьи лагеря или поселки? — поинтересовался я, доставая карту.
— Есть один, — отозвался тот. — Я в сорок девятом году там проходом был. Тьфу ты, совсем из башки вылетело, как поселок-то обзывается… А, Прокофьевка. Точно!
— Дым в трубу, пельмени разлепись! — пробормотал я.
— Что ты такое мелешь? — снова удивился егерь.
— Ну… Наши планы по переписи популяции кабанов, только что посыпались… Что теперь будем делать? Полагаю, что возвращение в Соболевку откладывается на неопределенное время?
— Да. Хочу осмотреть этот район и понять, что все это значит. Что-то здесь странное творится. Видел я уже похожее. Правда, давно это было и неправда.
Все это действительно было очень странно. Я видел озабоченность на лице старика — его это беспокоило куда больше, чем меня. Кто-то устроил охоту на кабанов? Но почему именно так?
Отошли к стоянке, решили провести ревизию наших вещей. Провизии и воды с собой было немного, но на пару дней точно хватит. К тому же, можно использовать то, что дает лес. К тому же, вокруг было множество ручьев, в которых обитала рыба.
Конечно, учитывая характер окружающей среды, на ночь приходилось принимать меры безопасности. Спали на растянутых между деревьями гамаках, на высоте трех-четырех метров. На дереве тоже можно, только хрен выспишься… Если сам Матвей Иванович мог ходить ночью по тайге, то мне было еще рано. Ночная тайга особенная, явно не для каждого.
Старик твердил, что только тот, кто освоил ночную охоту и прочувствовал иную атмосферу ночного леса, может считаться настоящим охотником. У меня на этот счет было свое мнение, но разве ж Иваныча переубедишь?
Наполнив фляги в роднике и перепаковав вещевые мешки, мы двинулись на юго-восток. Лес этих местах был смешанный, больше лиственный. Тайгой его назвать было уже сложно.
Шли мы по старой карте. Хоть старик и убеждал меня, что в лесу не заблудится, я этому не сильно доверял. Все-таки, места незнакомые, ориентиров нет. Сбиться с пути — раз плюнуть.