в одном мгновении
подарены судьбой
и вами
на память будням
в штопаных надеждах
и сердцу
что застигнуто врасплох
Лос-Анджелес,
апрель 1989
----------------------------------------------------------------------
друзья мои
живущие в Юте
Хьюстоне
Сан-Франциско
Нью-Йорке и Бостоне
мой балкон
приглашает вас
на пир виноградного дерева
в честь
взметнувшихся крыльев осени
и души
что не стала жертвой
внезапного с ней столкновения
Израиль 1999
----------------------------------------------------------------------
нам навстречу
воздух взрывался сиренью
и будто обухом по сердцу
- чужих деревьев
белорозовое цветенье
и две тихие улицы
Белвиста и Ланкастер
наперебой
зазывали нас
домиками-дворцами
заглушая жалобы
заблудившейся кошки
Бостон, день первый,
май 1989
----------------------------------------------------------------------
дорогим моим сестрам
с любовью
из тишины беззвёздных ночей
из железного лязга
стремительных будней
когда-нибудь
выплывет величие вечных гор
подпирающих калифорнийское небо
вырвется змеиной поступью поезд
что серебряной тенью
обвивает несравненную королеву
в тонких жёлто-зелёных одеждах
в короне из перламутровых облаков
вспыхнут
прикрытые тайной-вуалью глаза
безмолвно-кричащие
то ли вдогонку то ли навстречу
Калифорния, путешествие
на поезде, март 1989
----------------------------------------------------------------------
и щедрые объятья океана
зовут на отдых солнце
весь день внимавшее
мольбе недугов
и расплескалась негой-тенью
сосна
в дар ищущей покой душе
от зноя повседневной суеты
и алыми свечами
вспыхивают кактусы
навстречу
чьим-то одиноким судьбам
и плач чужой тоски
всё катится
и катится
с обрыва
Монтерей, закат солнца,
2-9 апреля 1989
----------------------------------------------------------------------
нас преследовал топот
разъярённых разлук
и дрожали слова
тишину призывая на помощь
и кровили ладони
отдираясь от леденеющих душ
а на улицах Бостона
солнце вовсю разыгралось
Бостон, день последний,
май 1989
----------------------------------------------------------------------
о если б
нам с судьбою
не смириться
чтобы сбежать
в аллею роз однажды
и о шипы
сердцами уколоться
чтобы обратный путь
был невозможен
Монтерей, аллея роз,
апрель 1989
----------------------------------------------------------------------
глава девятая
моему первому
рецензенту и редактору
Анатолию Глущаку
с благодарностью
БРИНИТЬ
ДУША ...
----------------------------------------------------------------------
бринить душа
що доторкнулась
до дихання
смiливих
задумiв
весни
----------------------------------------------------------------------
може сонцю вже не пiд силу
бути у шлюбi
з моїм смiхом
може вiтру кохання
набридло
бути i далi менi попутним
аджеж голос зради
мiцнiє
тiльки звiдки вiн
- як дiзнатись
----------------------------------------------------------------------
все йдеться про любов
жахливу i безглузду
так
йдеться все про тебе
не бiйся - не засуджу
а тiльки помолюсь
----------------------------------------------------------------------
i навiть
коли здатна
я
до зустрiчi iз поглядом
твоїм
все ж вимушена
до кiнця життя
ховатися вiд нього
----------------------------------------------------------------------
яка надзвичайна хвилина
- срiбний дзвенить ранок
i спогади-квiти кидає
у розплющенi мої очi
i досi дiвочою душею
що зруйнувала безсилля
я знов на тебе чекаю
горячкове моє надхнення
----------------------------------------------------------------------
з а ч е к а й т е
я маю висловити вам
безмiрну нiжнiсть
негайно
поки вона не перетворилась
у щось iнше
невимовне
----------------------------------------------------------------------
пам'ятi
Д.В.Малявина
"а в тiм занадто"
-- прогуло у полi
коли обтягчений палючою бiллю
похилився вiтер
вiд почуття вини
на поминках любовi
----------------------------------------------------------------------
жартуй мiй друже
i тодi
коли закоханий
хоча б i у божевiльну мрiю
дiзнаєшься
що ти їй
непотрiбен
----------------------------------------------------------------------
глава десятая
И ВЕЧНОСТИ
ЗЕМНЫЕ
КУПОЛА ...
----------------------------------------------------------------------
я бродила
по миру
в панцире из смеха
в туго зашнурованном
панцире из смеха
но однажды
кто-то
подсмотрел случайно
как глотая воздух
для иных баталий
я
сдирала
панцирь
чтоб
не задохнуться
----------------------------------------------------------------------
смиряются
молящие уста
и каменеет
облик вдохновенья
но таинство
доверчивой души
ещё ввергает в трепет
мирозданье
----------------------------------------------------------------------
ЗАВИСТЬ
о взгляд
удавом исторгнутый
плесенью вскормленный
добыче твоей
суждено
распятье
а она
объятья распахнув
тебе навстречу
летит
и
хохочет
----------------------------------------------------------------------
Гамлету
и ты
о "принц безумный"
не брезговал
ни равнодушьем
ни кровью
ни разрушением
святых устоев
в погоне
за равновесьем
в себе
и в мире
----------------------------------------------------------------------
вы
чьи спины
стегал груз состраданья
явились к финишу
первыми
обогнав налегке бегущих
в гонках
на трассе "жизнь"
жюри
как всегда
в замешательстве
перед распределением
призов
----------------------------------------------------------------------
кто знает
по чьей мы крови ступаем
на пути
к милосердию и любви
----------------------------------------------------------------------
он объявил себя
безвременно ушедшим
от постиженья
сути совершенства
а кожу содранную
старьёвщику
отдал
за грош
----------------------------------------------------------------------
ожидая гостей
окно
распахнулось
навстречу
и
впустило
и солнце
и листья
и мух
----------------------------------------------------------------------
однажды
я подслушала твой сон
нечаянно
и с той поры