Выбрать главу

в одном мгновении

подарены судьбой

и вами

на память будням

в штопаных надеждах

и сердцу

что застигнуто врасплох

Лос-Анджелес,

апрель 1989

----------------------------------------------------------------------

друзья мои

живущие в Юте

Хьюстоне

Сан-Франциско

Нью-Йорке и Бостоне

мой балкон

приглашает вас

на пир виноградного дерева

в честь

взметнувшихся крыльев осени

и души

что не стала жертвой

внезапного с ней столкновения

Израиль 1999

----------------------------------------------------------------------

нам навстречу

воздух взрывался сиренью

и будто обухом по сердцу

- чужих деревьев

белорозовое цветенье

и две тихие улицы

Белвиста и Ланкастер

наперебой

зазывали нас

домиками-дворцами

заглушая жалобы

заблудившейся кошки

Бостон, день первый,

май 1989

----------------------------------------------------------------------

дорогим моим сестрам

с любовью

из тишины беззвёздных ночей

из железного лязга

стремительных будней

когда-нибудь

выплывет величие вечных гор

подпирающих калифорнийское небо

вырвется змеиной поступью поезд

что серебряной тенью

обвивает несравненную королеву

в тонких жёлто-зелёных одеждах

в короне из перламутровых облаков

вспыхнут

прикрытые тайной-вуалью глаза

безмолвно-кричащие

то ли вдогонку то ли навстречу

Калифорния, путешествие

на поезде, март 1989

----------------------------------------------------------------------

и щедрые объятья океана

зовут на отдых солнце

весь день внимавшее

мольбе недугов

и расплескалась негой-тенью

сосна

в дар ищущей покой душе

от зноя повседневной суеты

и алыми свечами

вспыхивают кактусы

навстречу

чьим-то одиноким судьбам

и плач чужой тоски

всё катится

и катится

с обрыва

Монтерей, закат солнца,

2-9 апреля 1989

----------------------------------------------------------------------

нас преследовал топот

разъярённых разлук

и дрожали слова

тишину призывая на помощь

и кровили ладони

отдираясь от леденеющих душ

а на улицах Бостона

солнце вовсю разыгралось

Бостон, день последний,

май 1989

----------------------------------------------------------------------

о если б

нам с судьбою

не смириться

чтобы сбежать

в аллею роз однажды

и о шипы

сердцами уколоться

чтобы обратный путь

был невозможен

Монтерей, аллея роз,

апрель 1989

----------------------------------------------------------------------

глава девятая

моему первому

рецензенту и редактору

Анатолию Глущаку

с благодарностью

БРИНИТЬ

ДУША ...

----------------------------------------------------------------------

бринить душа

що доторкнулась

до дихання

смiливих

задумiв

весни

----------------------------------------------------------------------

може сонцю вже не пiд силу

бути у шлюбi

з моїм смiхом

може вiтру кохання

набридло

бути i далi менi попутним

аджеж голос зради

мiцнiє

тiльки звiдки вiн

- як дiзнатись

----------------------------------------------------------------------

все йдеться про любов

жахливу i безглузду

так

йдеться все про тебе

не бiйся - не засуджу

а тiльки помолюсь

----------------------------------------------------------------------

i навiть

коли здатна

я

до зустрiчi iз поглядом

твоїм

все ж вимушена

до кiнця життя

ховатися вiд нього

----------------------------------------------------------------------

яка надзвичайна хвилина

- срiбний дзвенить ранок

i спогади-квiти кидає

у розплющенi мої очi

i досi дiвочою душею

що зруйнувала безсилля

я знов на тебе чекаю

горячкове моє надхнення

----------------------------------------------------------------------

з а ч е к а й т е

я маю висловити вам

безмiрну нiжнiсть

негайно

поки вона не перетворилась

у щось iнше

невимовне

----------------------------------------------------------------------

пам'ятi

Д.В.Малявина

"а в тiм занадто"

-- прогуло у полi

коли обтягчений палючою бiллю

похилився вiтер

вiд почуття вини

на поминках любовi

----------------------------------------------------------------------

жартуй мiй друже

i тодi

коли закоханий

хоча б i у божевiльну мрiю

дiзнаєшься

що ти їй

непотрiбен

----------------------------------------------------------------------

глава десятая

И ВЕЧНОСТИ

ЗЕМНЫЕ

КУПОЛА ...

----------------------------------------------------------------------

я бродила

по миру

в панцире из смеха

в туго зашнурованном

панцире из смеха

но однажды

кто-то

подсмотрел случайно

как глотая воздух

для иных баталий

я

сдирала

панцирь

чтоб

не задохнуться

----------------------------------------------------------------------

смиряются

молящие уста

и каменеет

облик вдохновенья

но таинство

доверчивой души

ещё ввергает в трепет

мирозданье

----------------------------------------------------------------------

ЗАВИСТЬ

о взгляд

удавом исторгнутый

плесенью вскормленный

добыче твоей

суждено

распятье

а она

объятья распахнув

тебе навстречу

летит

и

хохочет

----------------------------------------------------------------------

Гамлету

и ты

о "принц безумный"

не брезговал

ни равнодушьем

ни кровью

ни разрушением

святых устоев

в погоне

за равновесьем

в себе

и в мире

----------------------------------------------------------------------

вы

чьи спины

стегал груз состраданья

явились к финишу

первыми

обогнав налегке бегущих

в гонках

на трассе "жизнь"

жюри

как всегда

в замешательстве

перед распределением

призов

----------------------------------------------------------------------

кто знает

по чьей мы крови ступаем

на пути

к милосердию и любви

----------------------------------------------------------------------

он объявил себя

безвременно ушедшим

от постиженья

сути совершенства

а кожу содранную

старьёвщику

отдал

за грош

----------------------------------------------------------------------

ожидая гостей

окно

распахнулось

навстречу

и

впустило

и солнце

и листья

и мух

----------------------------------------------------------------------

однажды

я подслушала твой сон

нечаянно

и с той поры