— Это я вас обманул? — повторил Клайв. — Вы должны сто пять тысяч! Как это я мог вас обмануть?
Глория кивнула:
— И ты за это ответишь, браток, — попомни мои слова.
Клайв сделал вид, что шарит в сумке:
— Где-то тут у меня была ваша расписка — в получении двадцати пяти тысяч первоначального взноса; и там указано, что вам осталось выплатить сто пять тысяч.
Деларм взорвался:
— Думайте, что говорите, лорд Клайв! Мы привлечем вас к суду за каждый цент из этих двадцати пяти тысяч — и выиграем дело!
Клайв покачал головой, притворяясь, что слова бородача его позабавили:
— Да ну? Даже с учетом того, что всех документов у вас — одно долговое обязательство на сто пять тысяч? И вообще, кто это — «мы»? Так себя именует только королева английская.
— Моя церковь поглотит вас заживо!
— Вот это по-христиански! — рассмеялась Глория.
— Мы подадим в суд!
— Только после того, как выплатите остаток, — мягко ответил Клайв. — Вы не можете потребовать свои деньги обратно, не заплатив их.
— Я платил!
— У нас есть ваша долговая расписка на сто пять тысяч!
— Мне это уже надоело, — встряла Глория. — Я не собираюсь сидеть десять часов в самолете и все десять слушать, как вы будете препираться. Послушайте! — Она оглянулась вокруг — сидевшие в радиусе нескольких рядов от них напряженно вслушивались.
— А вы что? На спектакль пришли? Нечего тут уши греть!
Сидевшая поблизости женщина в очках без оправы оказалась не из робких. Она устремила свои окуляры на Клайва и спросила:
— Э-э, простите, — вы и в самом деле лорд?
— Господи Иисусе! — возопила Глория. — Никуда нельзя пойти, чтобы не наткнуться на американцев!
— Вообще-то, милочка, — спокойно ответила женщина, — этот самолет летит в Америку.
Глория процедила:
— Я приехала сюда, чтобы побыть подальше от американцев.
— Тогда вам лучше было купить билет до Дар-эс-Салама.
Глория вскочила на ноги, и женщина покосилась на нее сквозь стекла очков — она была вдвое крупнее Глории. Но той было не до нее — она схватила Клайва за руку:
— Пошли кофе выпьем.
— Я не прикасаюсь к стимуляторам, — заявил Деларм, но тем не менее поплелся за ними в бар аэропорта.
Деларм не стал брать даже минеральную воду, поскольку не особо верил в целебные свойства микроэлементов. Клайву досталась чашка чего-то, больше похожего на эспрессо, а Глория позволила себе какую-то розовую шипучку в бумажном стаканчике, украшенном зонтиком из гофрированной бумаги. Все трое теперь стояли — но говорили тихо.
Глория заявила:
— Эй, ребята! Хватит строить из себя мачо! Эдак вы ничего не добьетесь. Я вот что думаю… важно-то, в конце концов, вот что…
Широко раскрыв глаза, посмотрела Глория на Деларма, пытаясь убедить его, что она — беспристрастный, честный бизнесмен (хотя в его глазах она была блудница вавилонская).
— Я о том, что вы хотите — титула или возврата денег?
— Ваш титул — пустышка!
— Как пустышка? — обалдело переспросила она.
Деларм обернулся к Клайву:
— Вы продали титул несколько раз!
— Не совсем, — ответил Клайв (который совсем не знал, что ответить). Но ему не стоило так беспокоиться: Глория была нынче в ударе. Она вдруг стукнула себя по лбу, будто ее осенило:
— Подождите-ка — вы ведь действительно хотите заполучить титул, мистер Деларм, — не так ли? То есть хотели бы, если бы точно знали, что он — ваш?
— Д-да, — промямлил Деларм.
— Все, что вам надо, — ликующе заключила она, — заплатить первым — всю сумму!
Он хмуро покосился на нее. Одним духом она выпалила:
— Я хочу сказать — вы ведь выплатили часть суммы, верно? Но не все. Так это не проблема, милый, — никто не выплатил всей суммы. То есть — они что, совсем чокнулись, чтобы сразу выкладывать денежки? А вы и подавно — вы ведь человек умный, и вели себя соответственно — так ведь?
— Н-ну…
— Так будьте первым! Тем более что у вас есть преимущество.
— П-преимущество?
— Ну да. Вы стоите тут, со мной и Клайви, прямо скажем, носом к носу. А он — тот, кто вам нужен. Так что пользуйтесь — пока никто другой не утащил титул у вас из-под задницы.
— Я вас правильно понял..?
Она рассмеялась замечательно грязным смехом:
— О, дорогой, вы прямо читаете мои мысли. — Она игриво толкнула его локтем. — Ловкий, стервец. Так, сколько вы должны — сто пять тысяч? Да это так — тьфу! Сколько времени вам нужно, чтобы наскрести эту сумму?
Деларм подозрительно сощурился:
— Я не уверен…
— Естественно, вам не так нужен титул, как некоторым. — Она пожала плечами. — Но я полагаю, вы едете в Америку за деньгами — верно?