Выбрать главу

– С ума сойти! Шестьсот лет целенаправленных поисков! Шестьсот лет! А ключ нашелся сам, случайно.

– Какой ключ?! Объясни, наконец, что случилось!

– Не могу! – развел руками Мэл. – Помните, когда мы познакомились, я говорил, что работаю…

– В НИИ, то есть в научно-исследовательском институте.

– Да, можно и так сказать. Это правительственное учреждение, и часть наших исследований засекречена, поэтому мы даем клятву. Магическую. Все я вам рассказать не могу.

– Расскажи, что можешь. Все в порядке с Ариной?

– Да, но её перенесло в мой мир, потому что она активировала артефакт.

– Как? Она же не может колдовать!

– Да, но у неё есть магические способности, на которые настроена эта вещь.

– Погоди… – Виктор Сергеевич зарылся пальцами в волосы, – откуда у неё способности? И как сюда попала та штука, что перенесла её в твой мир?

– Магически дар может проявляться у любого разумного. Иногда сильные чародеи встречаются в мирах без магии или там, где магия практически исчезла. Что же до второго вашего вопроса, я не знаю ответа. Тар-риас – это уникальный артефакт, созданный древними магами. Второго такого больше нет. И хранитель Ифрель должен тщательно смотреть за ним. Как сюда попала эта вещь...

– Так может рыжий его и искал?

– Похоже так и есть. Но как он сюда попал?

– Ты принес! – уверено заявил Виктор.

– Нет! Я не брал артефакт, это противозаконно!

– Ты не брал. Это тот рыжий хмырь тебе подложил. Он нам с Натаном сказал, что не друг тебе. Он хотел тебя подставить. Когда ты вернулся отсюда, тебя бы обыскали, нашли этот ваш раритет, арестовали и отправили за решетку. Но ты артефак потерял…

– Артефакт – шепотом поправил Мэл. Теперь у него сложились все кусочки головоломки, – нет, все было не так! Я вообще не должен был никуда перенестись! Должен был сработать барьер, и меня повязали бы в комнате переноса. Но все пошло наперекосяк.

Видимо, стабилизатор вышел из строя действительно случайно. Мэл выпил и потерял Тар-риас, даже не заметив этого. То-то Ифрель так на него смотрел, когда его тщательно обыскивали.

– Что теперь будет с Ариной? – спросил Виктор Сергеевич.

– Я отправлюсь за ней. Если не смогу привести обратно, то сделаю так, чтобы Арина смогла отправить вам письмо, или передать сообщение. Поверьте, ничего плохого с ней не будет. Я сделаю все, чтобы она дала о себе знать в течении нескольких дней, если не получится, сам напишу, только… мне нужна помощь.

– Все, что угодно!

– Арину перенесло порталом из этой комнаты, поэтому тут легче восстановить переход и прыгнуть за ней следом. Если начертить пентаграмму здесь, то я окажусь в том же месте, куда переместило Арину. Конечно, есть и другой вариант: я могу возвратиться через ту пентаграмму, что и в прошлый раз. Это примерно в часе ходьбы…

– Нет, не надо. Так ты потеряешь много времени. Делай тут все, что надо!

Почти час Мэл готовился к перемещению: убрал ковер, долго рассчитывал коэффициенты, нарисовал пентаграмму. Когда почти все было готово, раздался звонок в дверь.

– Это Натан, – доложил Виктор Сергеевич.

Пока Мэл завершал приготовления, дедушка Арины пересказывал пришедшему другу последние новости.

– Я готов! – еще раз все проверив, отчитался эльф. – Свечи, надо потом убрать, пентаграмму не смывайте, её можно закрыть ковром. Никакую мебель сюда не ставить. Письма или маленькие посылки будут появляться вот тут, посередине комнаты.

– Ну, удачи тебе! – Виктор пожал Мэлу руку.

– Подождите! – вдруг подскочил Натан Давидович. – Подождите!

Он опрометью бросился из квартиры и вернулся спустя пару минут с бутылкой самогона.

– Вот! Последняя из этой партии! От сердца отрываю! Но если оно эльфов так быстро укладывает, так может тебе пригодится. Только об Арине позаботься, пожалуйста, не оставь её в беде.

– Спасибо вам Натан Давидович, – с уважением отозвался Мэл, бережно укладывая бутылку в небольшой рюкзачок, что взял с собой, – и до свидания!

Пенсионеры отошли подальше от пентаграммы, эльф начал что-то шептать и водить руками, с каждой минутой нагоняя какой-то потусторонней жути. Волосы его развевались за спиной, словно их трепал ветер, только никакого сквозняка друзья не чувствовали. Мэл развел руки в стороны, сказал какое-то гортанное слово и исчез во вспышке света.

Глава шестая. Попаданка

Перемещение произошло так быстро, что Арина не успела осознать, что случилось. Её ослепил яркий белый свет, по телу прокатилась волна озноба, на пару секунд появилось ощущение падения, и девушку словно куда-то выкинуло. Она не удержала равновесия и приземлилась на попу в какой-то темной комнате. Внезапное падение выбило воздух из легких, поэтому Арина пару секунд не способна была что-то сказать. Зато потом громко и обстоятельно просклоняла всю ситуацию.