Выбрать главу

  Казалось, время тянулся бесконечно долго. И вот, долгожданный вечер наступил, заставив сотрудников фирмы разойтись по домам, а Анастасию и господина Отто - занять места в их кабинете, в роскошных кожаных креслах, друг напротив друга. Офис опустел, все вокруг затихло и успокоилось. Но затишье это было предательским, ибо и Настя и немец в нервном напряжении ожидали развязки того, что случилось одним из ноябрьских вечеров. Анастасия заметила, что шеф ее тоже взволнован, он был неестественнен, а улыбка на лице выглядела фальшиво.

  Резко открыв дверцу бара, где красовались изысканные и дорогие вина и коньяки, которыми он с гордостью угощал во время важных встреч и переговоров крупных клиентов фирмы, господин Отто достал бутылку виски , налил в стакан бордовую терпкую жидкость, добавил несколько кристально-белых кубиков льда, закурил свою любимую гаванскую сигару и грузно осел в черное кресло.

  Дуэль началась.

  - Я слушаю вас очень внимательно, фрау Волковская. Вы хотели мне что-то сказать, если я не ошибаюсь? - ласковая улыбка господина Отто, но глаза его ироничны и несколько циничны. Казалось, он берет реванш за то, что совсем недавно, как мальчишка, стоял на коленях перед Настей. Теперь была ее очередь испытать неприятные ощущения, и предвкушение скорого триумфа доставляло немцу явное удовольствие.

  - Да, я уже давно хотела поговорить с Вами, но из-за нехватки времени, наш разговор постоянно откладывался, к сожалению... - Настя отвела взгляд.

  - Это не страшно, фрау Волковская. Бизнес всегда должен быть на первом месте, лишь тогда можно рассчитывать на успех. Но... - он выдержал паузу, - и личная жизнь не должна быть забыта, не правда ли, моя юная леди? - лукаво-игривый взгляд немца, почти уверенного в своей победе.

  - Вы, как всегда, правы, господин Отто ! Об этом никогда не стоит забывать и даже , если по каким-то причинам в данный момент она - эта личная жизнь - и отсутствует, все равно надо надеяться на то, что не сегодня, так завтра, вы встретите того человека, которого ждали, быть может, всю жизнь. - Настя и господин Отто пристально смотрят в глаза друг другу.

  - Все правильно, Настя! - голос немца тих и бархатисто нежен. - Но довольно вступлений, я хочу услышать ответ на мое предложение! - Во взгляде своего шефа Волковская читает чуть заметное воодушевление, но он тут же прикрывает веки, с наслаждением затягиваясь душистой сигарой.

  И тут Анастасия заговорила, не останавливаясь и не давая перебить себя, прямо смотря в глаза немцу, который наблюдал за ней с нескрываемым любопытством. Настя чувствовала, как он ласкает ее своим взглядом, с нетерпением ожидая той минуты, когда уже наяву сможет погладить ее длинные волнистые волосы и вдохнуть аромат ее гибкого и молодого тела. Ей был неприятен этот похотливый взгляд, но она продолжала свою речь, стараясь подобрать нужные слова и аргументы.

   И в завершении своей тирады Волковская не могла не заметить ту странную метаморфозу, которая во время ее отповеди произошла с господином Отто. То, что он услышал из уст своей юной переводчицы, заставило его сердце забиться учащеннее и сильнее и отнюдь не от радости. На тщательно и гладко выбритых щеках немца проступил-таки коварный и предательский румянец, а внутри грудной клетки, вдруг, появилось ощущение холода и дрожи. Нервно постукивая длинными холеными пальцами по зеркальной поверхности отполированного стола, господин Отто уже не смотрел с обожанием и восхищением на Волковскую, а пытаясь изо всех сил сохранить внешнее спокойствие и равнодушие, закурил очередную сигару и щедро, до краев, наполнил свой стакан еще одной порцией виски. Ему хотелось затушить жгучей жидкостью крепкого напитка озноб, внезапно охвативший все его тело. Он больше не в силах был слышать этот предательский голос молодой сирены, которая , как в древних сказаниях, манила к себе своей свежестью и красотой, но беспощадно убивала звуками чарующе-сладкого голоса тех, кто жаждал обладать ею.

  Настя не могла не заметить изменения в облике немца, не смотря на все его старания быть индифферентным и не показывать вида, что ее отказ больно задел его за живое. Она понимала, что господин Отто страдает и ему очень неприятна ситуация, в которой они оказались сейчас. Оправдывая себя, Анастасия пыталась успокоиться тем, что ведь не она была инициатором событий, повлекших за собой столь нелицеприятный диалог. В этом плане совесть ее была чиста. Однако, девушке было искренне жаль господина Отто, ее былая злость на него в мгновение улетучилась, лишь она увидела, какие мучения испытывает этот пожилой человек. Ей было больно и стыдно, что она стала невольным свидетелем его слабости, и сейчас, Анастасия пыталась как можно тактичнее и деликатнее закончить этот неприятный для обоих разговор.