Выбрать главу

Наконец — Эгль непрестанно тараторя, Ассоль горестно размышляя — они достигли Бухты Острого мыса.

Старик указал Ассоль на тот самый камень (на деле — целый утёс), за которым и собирался устраивать засаду.

— Иди, — сказал он, расположившись и целясь, — он уже ждёт тебя и явно не в духе.

Ассоль фыркнула и поспешила вперёд.

От скалы к пляжу, где и прохаживался капитан Грэй, вёл крутой каменистый спуск. Нога, в неприспособленной для ходьбы по такой местности обуви, спрыснула, и Ассоль полетела вниз. Она бы наверняка больно ушиблась, но свёрток с плащом вовремя выпал и удачно растелился прямо на пути её падения, смягчив удар.

Грэй уже был рядом, он протянул руку, желая помочь, но Ассоль вспомнила, как его ладонь превращалась в щупальце, оттолкнула руку и поднялась сама. Пусть и неуклюже и совсем неграциозно.

— Видите, как спешила к вам! — недовольно проговорила она.

Грэй презрительно хмыкнул.

— О, да, так торопилась, что опоздала на целых полтора часа.

Ассоль фыркнула рассерженным котёнком и задрала нос, холодно процедив:

— Вы не уточняли, с какого именно часа по какой станете ждать меня. Сказали: в полдень. А полдень — это всё, что после полудня.

Грэй рассмеялся:

— Удивительные рассуждения! Но не лишённые смысла! — и тут же лицо его стало серьёзным и даже суровым. — Но слушаться меня вы всё равно не стали.

Взгляд его сделался острым и злым, Ассоль даже попятилась.

— О чём вы? — бормотала она, отступая. — Я же здесь, пришла…

Грэй надвигался, как штормовая волна, и такой же потемневший и грозный.

— Пришли, — прошипел он, — но привели хвост! И добро бы какого-то молодого и сильного парня, а то — немощного старика. — Он схватил Ассоль за плечо и встряхнул, как тряпичную куклу: — Издеваетесь надо мной?! Играете?! Сильно не советую этого делать!

Ассоль не на шутку рассердилась, она вскинула голову и, буквально испепеляя Грэя взглядом, сказала резко и зло:

— А вы, похоже, всё что умеете, — угрожать слабым беззащитным девушкам. Хотя, — она брезгливо скинула его руку с плеча (Грэй к тому времени уже ослабил хватку), — чего ещё ожидать от головоногого моллюска.

Грэй отпустил её и отпрянул, как от удара. Ассоль же смерила его презрительным взглядом.

«Серый осьминог» примирительно поднял руки:

— Хорошо, — спокойно сказал он. — Глупо меряться неприязнью друг к другу. Поэтому решим так: сейчас вы пойдёте к своему рыцарю-хранителю и отправите его домой. Вернётесь, и мы продолжим.

У Ассоль всё клокотало в груди. Присутствие Эгля давало хоть мнимое ощущение защищённости, а без него.

— Да помилуйте, — взревел Грэй, наблюдая её колебания, — я, по-вашему, совсем идиот, чтобы причинять вред той, кого сам нанял?! Немедленно отправьте прочь Эгля, и мы начнём раунд второй.

Ассоль не стала противиться, прибежала к Эглю и попросила уйти.

— Ты уверена? — обеспокоено спросил тот.

— Увы, милый Эгль, ты всё равно раскрыт. А значит, пользы от тебя будет мало. К тому же твоё присутствие раздражает «осьминога».

Эгль поцеловал Ассоль в лоб, кинул злобный взгляд туда, где застыл, задрав голову, виновник всех бед его милой воспитанницы и уныло побрёл назад.

Ассоль провожала его согбенную фигуру до тех пор, пока та не скрылась за очередным уступом скалы. Всё это время она стояла, прижав кулачок к сердцу, где зрели решимость и твёрдость.

К капитану Грэю она возвращалась уже уверенной в себе и том, что собирается сделать.

— Я не думаю, сударь, — сказала она спокойно, — что мои услуги нужны вам впредь. У вас, как я успела понять, довольно соглядатаев и притом куда более опытных, чем я. Мне же нечего вам сообщить — всё то, что удалось разузнать, вряд ли будет для вас новостью и хоть сколько-нибудь ценным.

— Вы расскажите, а я решу, — твердо ответил Грэй, давая понять, что правила игры всё ещё задаёт он.

Капитан предложил ей присесть, и они расположились на прогретых солнцем камнях.

Рассказ Ассоль получился коротким и малоинформативным. Свою стычку с Хином Меннерсом она опустила, а о корабле с пурпурными парусами упомянула вскользь: мол, вошло в порт новое судно. Информацию о капитане собрать не удалось.

Выложив всё это, она поднялась:

— Вот и весь мой доклад.

— Замечательно, — отозвался Грэй. Он не перебивал её, когда она торопливо выкладывала добытые факты, лишь иногда хмыкал, это каждый раз заводило Ассоль, но она старалась игнорировать и держать себя в руках. — Значит, вам ничего неизвестно о том капитане? — спросил он, глядя на неё прямо, будто проникая в душу, забираясь в её глубины и тайники.

— Ничего, — вздохнула она. — Кроме того, что… — Ассоль хотела, было, высказать своё предположение насчёт плаща, но вспомнила скептическое замечание Эгля и осеклась.

Но Грэй явно был настроен выпытать всё, что она намеревалась спрятать от посторонних.

Он приподнялся и придвинулся к ней так близко, что она смогла рассмотреть золотистые крапинки в его зелёных глазах, словно кто высыпал звёзды в прозрачную толщу воды.

— Что за манера прерываться на самом интересном, — проговорил он таким завораживающим гипнотическим тоном, что у Ассоль закружилась голова. Её словно утягивало туда, в пучину, где медленно оседали на дно золотые звёзды. — Что же такого вам всё-таки известно о нашем таинственном капитане?

Ассоль покраснела, ей представилось вдруг, что она сейчас сидит перед Грэем совершенно обнажённая и тщетно пытается скрыть следы встреч с другим мужчиной.

Она мотнула головой и отодвинулась подальше, почти ложась на устеленные высохшими водорослями камни. Грэй же, напротив, подался вперёд ещё сильнее, и теперь практически нависал над ней. И поза их при этом, если бы кто увидел со стороны, была весьма двусмысленной. Ветер донёс знакомый запах — моря и чего-то терпкого…

У Ассоль закружилась голова, застучало сердце, спутались слова.

— Глупости, — прошептала она, — ничего интересного. Снова мои выдумки и фантазии.

— И всё-таки, моя нереида, — проговорил Грэй, осторожно касаясь разметавшихся по камням локонов, — я хотел бы знать, что вы нафантазировали.

Она отвела глаза, играть в гляделки с Грэем было невыносимо. Она заговорила торопливо и запинаясь от волнения:

— Там, в порту, он прошёл мимо… Я расстроилась… Убежала в лес… плакала-плакала, а потом заснула… а когда проснулась, на мне был плащ…и я… я думаю… тот капитан… он… как-то нашёл меня… спящую… и укрыл… вот…

Она выпалила, вывернулась из-под Грэя и вскочила.

— Мне пора. Я и так сказала слишком много…и…

— Останьтесь, — перебил её Грэй, и то был не приказ, а просьба. Она отражалась и в его глазах.

Это было так удивительно. На минуту Ассоль показалось, что теплый ветер и солнце разморозили Грэя, потому что сейчас перед ней стоял совсем другой человек — родной, хороший, тёплый.

И она даже улыбнулась ему, искренне, как улыбалась Лонгрену и Эглю. И заметила, как Грэй поймал её улыбку — словно нищий брошенный золотой, поймал и спрятал.

Шагнул к ней, сунул руки в карманы, должно быть, чтобы показать: у меня нет намерений хватать и тискать, и произнёс:

— Вам стоит поговорить с ним. С тем капитаном. Рассказать всю свою историю. С момента, когда вы сами узнали об алых парусах.

Очарование момента схлынуло, Ассоль словно проснулась от того, что на неё плеснули холодной водой.

— Вы снова насмешничаете, капитан Грэй? — сказала она горько.

— Нет, вовсе нет, сейчас я совершенно серьёзен. И уверен, что тот человек имеет право знать, что где-то на земном шаре живёт девушка, которая мечтает о нём.

На последних словах голос Грэя дрогнул, или то лишь показалось впечатлительной Ассоль. Но в любом случае говорил он в этот раз без толики сарказма и язвительности. И она сдалась.

— Думаете, он захотел бы выслушать меня? — робко спросила она.